English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where'd you get that

Where'd you get that translate Russian

611 parallel translation
Where'd you get that thing?
Откуда она у тебя?
Where'd you get that coat?
Где вы взяли такой пиджак?
Where'd you get that thing?
Что это за колымага?
Where'd you get that wicked left hand?
- Как это вы так здорово управляетесь левой?
Where'd you get that? Off Nick.
Где ты это взял?
Where'd you get that picture?
Где вы раздобыли этот снимок?
Where'd you get that?
Откуда она у тебя?
That dough you got, where'd you get it, working in a shoe store?
А эти деньги, которые ты получил, где ты их получил, работая в обувном магазине?
Hey, where'd you get that idea, son?
- Как тебе пришла в голову такая идея?
- Where'd you get that? - I got it.
Откуда?
Where'd you get that?
Откуда ты это взяла?
Now, where'd you get that name? - Oh, stop.
Как ты узнала это имя?
- Where'd you get that, you bastard? - Let me see that.
Где ты это отрыл, негодяй?
Where'd you get that about war hero?
Кто тебе сказал про "героя войны"?
- Where'd you get that?
- Где вы это взяли?
Where'd you get that nightie from, Tricia Nixon?
Где ты заимела такую ночнушку? У Триши Никсон?
I wonder - Olwen, where did you get the idea that I'd taken it?
И всё-таки, меня интересует, Олуэн, почему вы были так уверены, что я взял деньги?
Where'd you get that slug?
Где ты нашёл эту пулю?
Where'd you get that ring?
- Где же Вы взяли это кольцо?
Where'd you get that?
Откуда вы его выкопали?
Geez, where'd you get that number'?
Hе заводись, Рафаэла.
Hey, where'd you get that thing about the ice?
Слушай, откуда ты взял эту идею по поводу льда? В книге Хэммета?
- Where'd you get that?
- Где ты это взял? - У почтальона.
- Oh, where'd you get that?
- Ух ты, где взял?
That'd get you where you live, wouldn't it?
Этo бы пo вам бoльнo ударилo, да?
- I just want you to know that I'm ready. - Where'd you get that?
- памтыс хекы ма неяеис оти еилаи пяоетоиласлемос. - поу то бягйес ауто ;
'Ere, where'd you get that shirt?
Эй, где ты взял такую рубашку?
Where'd you get all that, then?
Где ты столько срубил?
Where'd you get that name?
Откуда у вас это имя?
No, you didn't say that. You're the one that told me you could get down to 155 pounds. Where'd I get it?
Ты же сам говорил, что можешь до 70 сбросить.
- Where'd you get that gun?
- Где ты взяла это оружие?
Where'd you get that?
Грифф'
Where'd you get that jacket?
Откуда у тебя этот пиджак?
Where'd you get that outfit?
Где тьI взял такой прикид?
Where'd you get that?
Где достал такую корку?
Where'd you get that tune?
- Скажите, откуда вы взяли эту мелодию?
Where'd you get that scar on your face, Mr. Biddle?
- Откуда у вас этот шрам на лице, мистер Биддл?
Where'd you get all that stuff?
Где ты взяла всё это?
- Where'd you get that?
- Откуда она у вас?
- Where'd you get that rubbish from?
Где вы набрались этой чепухи?
Where'd you get an incredible figure like that?
Откуда вы взяли такую немыслимую цифру?
- Where'd you get that?
- Откуда у тебя это?
- Hey, where'd you get that?
- Где ты взял это? - Что?
- Where'd you get that?
Где ты их взял?
Where'd you get that?
Откуда ты её взяла?
Where'd you get all that great stuff?
Где вы взяли это?
Where'd you get that?
- Откуда это у тебя?
Where'd you get that?
Где ты его взял?
- Where'd you get that?
Где Вы это взяли?
Where'd you get that? From what?
ќт кого ты этого набралась?
Where'd you get that?
Где ты это взял?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]