Why is that important translate Russian
195 parallel translation
Why is that important?
Почему это важно?
Now that this little mix-up is all straightened out, why, you can just go along and take care of more important things.
Теперь, когда всё встало на свои места, почему бы вам не уйти и не заняться более важными вещами?
Why should you think that our lives don't matter at all... and that yours is so important?
Кто дал вам право думать, что наши жизни ничего не значат, а ваша - важнее всего на свете?
However, it is important that you know where you are and why you are here.
Но вам следует знать, где вы, и почему вы здесь.
Why is it so important that you want to contact the governments of our Earth?
Почему для вас так важно установить контакт с правительствами Земли?
That's why family planning is so important.
Вот почему так важно планирование семьи.
And voice cords are not made from steal. That's why the temperature of liquids is so important and ice creams are especially treacherous
А голосовые связки не является железом и потому надо соблюдать температуру жидкости
That is why your behaviour is so important.
Вы предстаете перед всем сообществом.
That's why I demand that Vatanen is required to - attend a job institution and that he's convicted for - continued misleading of the government, damage to property - for violent resistance against a police officer - and for destroying important parts of the security of Finland
Вот почему я требую, чтобы Ватанен отбывая наказание работал, т.к. он осуждён за введение в заблуждение правительства, повреждение имущества, сопротивление с применением силы против сотрудника полиции, уничтожения важных для Финляндии данных, а также...
Why is your freedom more important that mine?
Почему твоя свобода важнее моей?
But it's not just Brian. The guilt is a family guilt, and that's why it's very... important - we've got to get your husband in here right now.
Виновата вся семья, поэтому очень важно, чтобы ваш муж начал посещать наши сеансы.
That is why this is most important to me.
Вот почему это так важно для меня.
- See, that's why it is so important to me.
Серьёзно? - Теперь видишь почему это для меня так важно.
That's why ethics is important.
Вот почему так важна мораль.
But why is that so goddamn important, Miles?
Но с какого чёрта это всё так важно, Майлс?
That's another reason why your memory of what happened on the plane is so important.
Это ещё одна из причин почему вам следует вспомнить всё, что произошло в самолёте.
So, tell me, why is it so important that you find this man?
Итак, скажите, почему вам столь важно найти этого человека?
That's why this is so important to me, don't you see?
¬ от почему дл € мен € это так важно. – азве ты не понимаешь?
If something's important, you make the time. Is that why you're so restless?
Вы всё время делали, что-то важное - почему вы так обеспокоены?
- And why is that important?
- Зачем это вам?
Why is it so damned important that you get into Starfleet?
Почему тебе так важно попасть в Звездный Флот?
I realize that. And I know how important the Rakantha Project is which is why I've arranged a meeting between the two of you.
Я понимаю, и я знаю, как важен проект в Раканте, поэтому я устроила вам встречу.
Monica, why you felt you had to hide the fact... that you're in an important relationship is beyond me.
Моника, не понимаю, зачем было скрывать тот факт что у тебя серьёзные отношения.
Why is that so important for you to know?
Почему для вас так важно это знать
I know what they want and why. It is important that they like you.
Знаю, чего они хотят и почему важно, чтобы вы им понравились.
Why is that so important?
Почему для всех это так важно?
The reason why I refuse to take existentialism... as just another French fashion or historical curiosity... is that I think it has something very important to offer us for the new century...
Причина, почему я отказываюсь воспринимать экзистенциализм, как очередную модную идею или музейное ископаемое... в том, что мне кажется, он может предложить нам что-то очень важное для нового века.
I mean, why would it be important to jail an old man... when the impression it would give is that Your Eminence was frightened of him?
Какой смысл сажать в тюрьму старика,.. ... это ведь создаст впечатление, что Ваше Святейшество боится его.
And that's why I'm saying it. Nothing in my life is more important than this child.
Именно поэтому я скажу, что ничего в моей жизни важнее этого ребенка не было.
The reason why my views are different, while I am in the Free Software movement rather than the Open Source movement, is that I believe there's something more important at stake.
Причина того, что мои взгляды иные, того, что придерживаюсь движения Свободного ПО, а не Открытых Исходников в том, что я считаю, что в этом есть нечто большее.
And why is it so important to you that I listen to this song?
И почему тебе так важно, чтобы я прослушала эту песню?
You're right. No matter why things are here, what's important is that they are.
Неважно, как вещи попали сюда ;
That's a nice story, but why is it so important to you really?
Милая история. Но почему для тебя он так важен?
The important word is the H, Hyperactivity. I don't understand, why do you let her do that if you care about her?
Ключевое слово здесь гиперактивность.
No, it isn't,'cause that's not why she was killed, but it's real important to you,'cause the person who killed her is real close.
Нет, потому что её убили не за это. И для тебя это очень важно, потому что её убил очень близкий.
And that is why forgiveness is even more important.
- Вот почему прощение еще важнее.
Why is it so important for you to be on that raft?
Почему для тебя так важно быть на этом плоту?
The important thing is that you understand why I did what I did.
Главное, что ты понимаешь почему мне пришлось это сделать
- I mean, in a sense, that's really the key... for why a worldview change is important.
Это, в некотором смысле, это действительно ключ к тому, почему изменение взгляда на мир является таким важным.
Why is that so important?
Это что, так важно?
That is why it is so important that you all come and applaud only for my band, Scrantonicity 2.
Вот почему очень важно, чтобы вы все пришли и хлопали только моей группе, Scrantonicity-2.
why? is that important?
Это важно?
Why-Why is that so important to you?
Почему это так важно для тебя? %
That's why home-court advantage is so important.
Вот почему преимущество игры на собственном поле - так важно.
That is why Mrs. Coulter's work is so important.
Поэтому деятельность миссис Колтер так важна.
Why is it so important that you want him now?
Почему это стало так важно для вас именно сейчас?
Why is it so important that everyone believes what you do?
Почему вам так важно, чтоб все соглашались с вами?
That's why... I think it's more important to figure out who Kira is.
используя эту семерку.
Why it is so important to you that your freak-out is better than mine?
Почему для тебя так важно, что твои проблемы крупнее моих?
Why is that information important to you?
А какое Вам дело?
That's why intelligence is more important than strenght.
Вот поэтому интеллект важнее силы.
why is 26
why is that 1501
why is she here 80
why is it 76
why is she crying 20
why is it taking so long 21
why is this 30
why is this happening to me 46
why is he 19
why is that a problem 20
why is that 1501
why is she here 80
why is it 76
why is she crying 20
why is it taking so long 21
why is this 30
why is this happening to me 46
why is he 19
why is that a problem 20