English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Why is that important

Why is that important translate Turkish

334 parallel translation
- Why is that important?
- O kadar önemli mi?
Why is that important?
Bu neden önemli?
Why is that important?
Bu neden önemli ki?
- And why is that important?
- Peki bu neden bu kadar önemli?
And why is that important to you?
Bu senin için neden önemli?
- Why is that important?
- Neden önemli bu?
Why is that important?
Bu niçin önemli?
Why does a woman go to an important testimonial dinner knowing that her sleeve is torn?
Bir kadın kolunun yırtık olduğunu bildiği halde niçin önemli bir şükran yemeğine gider?
Why should you think that our lives don't matter at all... and that yours is so important?
Neden bizim hayatlarımızın bir değeri olmadığını ama seninkinin çok önemli olduğunu düşünüyorsun?
However, it is important that you know where you are and why you are here.
Ama nerede olduğunuzu ve neden burada olduğunuzu bilmeniz önemli.
Do you understand now why it is so important to me for you to believe that I love you with all of my heart?
Şimdi seni bütün kalbimle sevdiğime inanmanı niçin bukadar önemli olduğunu anlıyor musun?
But if time is that important, why not let me go in tonight with some bombers and wipe out that nest?
Ama zaman o kadar önemliyse, neden bu gece bombacı bir ekiple gidip... yuvayı dağıtmıyorum?
That's why even the slightest period of depression is important for us to know about.
Bu yüzden en ufak bir gerginlik yaşaman durumunda bilmemiz gerek.
Why is it so important that you want to contact the governments of our Earth?
Hükümetlerle bağlantı kurmak sizin için neden bu kadar önemli?
That's why to sleep in comfort is very important.
Rahat bir yatakta yatmak bu yüzden çok önemlidir.
I have it. If Mrs. Lurch thinks that Lurch is a very important, big man and owns this house and everything, why don't we just let her continue to think so?
Bayan Lurch, Lurch'ün çok önemli olduğunu ve bu ev dahil her şeyin ona ait olduğunu düşünüyorsa, neden böyle düşünmeye devam etmesine izin vermiyoruz?
That is why your behaviour is so important.
Bu yüzden davranış şeklin çok önemli.
Why is that book so important to you?
Bu kitap senin için neden bu kadar önemli?
Yes. - Why? Is that important?
Ailedeki peri kızıydı daima.
Doc, that's why that lie detector thing is important.
Doktor, işte bu nedenle yalan makinası önem taşıyor.
I fail to see why that is important. In many cases the murder weapon is missing.
- Cinayet aletleri genelde kaybolur.
Why is it so important to you that...
Senin için neden bu kadar önemli...
Why is it so important that I get married again?
Yeniden evlenmem senin için neden bu kadar önemli?
He just couldn`t remember, why that name is important to him.
o an bu ismin onun için neden önemli olduğunu, hatırlayamadı.
Why is your freedom more important that mine?
Senin özgürlüğün neden benimkinden daha önemli?
That's why this is important.
Bu yüzden bu önemli.
Wesley, why is that important?
Wesley, bu neden önemli?
That is why this is most important to me.
Bu yüzden bu benim için çok önemli.
- See, that's why it is so important to me.
- Gördün mü, bu yüzden çok önemli bu iş.
That's why ethics is important.
İşte ahlak bu yüzden önemli.
And what I desperately require in my life is something, no, someone more.... important than myself to to think about, to care for, So perhaps you can see why that as a result,
Hayatımda umutsuzca eksikliğini duyduğum şey, pardon,... kişi, kendimden fazla önem verdiğim,... sürekli düşüneceğim, değer vereceğim birisi.
That is why it is so important for you to learn the secrets of...
İşte bu yüzden bu güçleri kullanmayı öğrenmen çok önemli.
Why is it so important that I go?
Gitmem neden o kadar önemli?
That's why we came to you with this very important piece of business.
Bu yüzden bu kadar önemli bir iş için sana geldik.
That's why your parole is so important.
Bu nedenle şartlı tahliyen çok önemli.
That's another reason why your memory of what happened on the plane is so important.
Uçakta ne olup bittiğiyle ilgili hatırladıklarınızın çok önemli olmasının sebeplerinden biri de bu.
That's why this is so important to me, don't you see?
Şimdi, neden burası benim için bu kadar önemli anlıyor musun?
Why is it so important to you that I admit how scared I was?
Ne kadar korktuğumu kabul etmem neden senin için bu kadar önemli?
Why is it so damned important that you get into Starfleet?
Yıldızfilosuna girmek senin için neden bu kadar önemli?
So why is that so important?
Neden bu, bu kadar önemli?
It is important that I understand why you killed Mr. Darwin.
Bay Darwin'i, neden öldürdüğünüzü bilmem çok önemli
Yeah, but don't forget, I don't remember my childhood, you know... and that's why remembering is so important to me.
Evet, ama unutma. Çocukluğumu hatırlayamadığımı biliyorsun. Bu yüzden hatırlamak benim için çok önemli.
Why is that so important to you, Charles?
Bu senin için neden bu kadar önemli?
Why is that so important to everybody, maintaining integrity?
Adam öldürmeden daha iyi bir şey teklif edeceklerini sanmıyorum.
That's why it is so important you get that information to us as fast as you can so that we have time to get the White Stars in position.
Bu yüzden istihbaratı mümkün olduğunca çabuk elde etmeli Ak Yıldızları mevzilendirmek için bize zaman kazandırmalısın.
I don't know why that should be important to me now at a time like this, but it is.
Böyle bir zamanda neden önemli olduğunu bilmiyorum. Ama önemli.
Now, why is it so important that his shoes were untied?
Ayakkabı bağcıklarının açık olmasının neden bu kadar önemli olduğunu anlatır mısın?
That makes it important. Which is exactly why it's better to stay detached.
Bu onu önemli yapar... tam olarak bu yüzden önyargısız kalmak daha iyidir.
And if I want to get to the bottom... of who you are and why you are... then I think that your family history... your actual family history... Well, this is important.
Ve senin gerçek kimliğini öğrenmek istiyorsam... ailen... gerçek aile geçmişin... bu çok önemli.
Monica, why you felt you had to hide the fact that you were in an important relationship is beyond me.
Monica, neden ciddi bir ilişkide olduğun gerçeğini saklama gereği duydun?
Why is that so important for you to know?
Bu senin için neden bu kadar önemli?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]