Wild west translate Russian
199 parallel translation
Young Wild West!
Юный дикий Запад!
It felt like we were in the wild west!
Как на Диком Западе!
Opened up the Wild West, all softs of new territories and made me rich.
Они открыли дикий Запад, разные новые территории и сделали меня богатым.
- -where the Wild West lives again.
Очень интересно.
Six-Gun Sadie and her Wild West troupe left that behind.
Шестизарядная Сэди и ее труппа Дикого Запада, завалявшиеся здесь.
We're in the Wild West here, just like the books I read in Poland.
Мы сейчас как раз на том Диком Западе, как в тех книгах, которые я читал в Польше.
The Wild West.
Дикий запад.
Now, what's the most important thing to remember during a Wild West shootout?
А теперь, какое самое важное правило во время перестрелки на Диком Западе?
You turn it into a Wild West Show, and wonder why the cops turn up?
Устроили тут цирк понимаете ли, и еще удивляются? А копы то откуда появились?
How about the Wild West?
Может, обратимся к дикому западу?
The Wild West.
Отлично, Дикий Запад.
Or you could say they're the last living legacy of a wild, wild West, huh?
- Бреннер Джонс? - Это имя вам не знакомо?
¶ ¶ In the wild, wild west ¶ ¶ ¶ ¶ Woody's Roundup ¶ ¶ ¶ ¶
Вуди и Его Команда.
My father is there too, in the Wild West.
Мой папа тоже там, на Диком Западе.
That's the way it is in the Wild West.
Так живут на Диком Западе, честное слово!
Santa's gonna give you a hundred bucks and a wild west jacket.
Санта дарит тебе сто баксов и пиджак!
There will be some shooting Bakara market is the Wild West
Без перестрелки не обойтись. "Бакара" - это как Дикий Запад.
- Wild West theme.
- Тема Дикого Запада.
We're in London, for God's sake - not the Wild West!
Мы же в Лондоне, ради бога - не на Диком Западе!
You haven't been in this world very long and I imagine things are pretty Wild West-y where you're from but Lorne's a good guy.
Я знаю, что ты был в этом мире не очень долго... И я представляю, что все кажется тебе, как на Диком Западе, откуда ты родом... Но Лорн – хороший парень.
Carry a gun in the Wild West.
Носить ствол на Диком Западе.
Greek parties, Wild West parties, Russian parties, circus parties, parties where you have to dress as somebody else almost naked parties and St. John's Wood parties and... and flats, and studios, and houses, and ships and hotels and night clubs, and swimming baths and windmills...
вечера, где все менялись костюмами, полуголые вечера в Сент-Джонс-Вуд, вечера в квартирах и студиях, в домах и на кораблях, в отелях и в ночных клубах, в бассейнах и на ветряных мельницах.
It's not the Wild West here!
Здесь тебе не дикий Запад!
Wild West?
Дикий Запад!
I'll show you Wild West!
Я тебе покажу дикий Запад!
DO YOU THINK YOU COULD MEET WITH THE, UH, THE HILLIARD-FORDE'S TO GO OVER THE PLANS FOR THEIR WILD WEST ANNIVERSARY?
Как думаешь, ты можешь встретиться с Хиллиард-Фордами, чтобы обсудить план их годовщины в стиле Дикого Запада?
Out in the Land where the wild, Wild West was won
Тут - дикий запад, пощады нет врагу!
- Here comes some Wild West action.
- A вoт нeчтo в cтилe вecтepнa.
He had created a capitalist Wild West.
Он создал то, что на западе называют капитализмом "Дикого Запада".
And I'm just spitballing here, but looks like that Roman dude got cocky and climbed over into the Wild West.
И это всего лишь гипотеза. Этот римский перец обнаглел и полез на Дикий Запад.
It's like the Wild West out there tonight.
Сегодня мы на Диком Западе.
But until that day it's Wild West motherfucker.
Но до тех пор вокруг дикий Запад.
In the past, it's the wild, wild west.
В прошлом - дикий запад. %
I'm something of a Wild West nut.
Я просто повернут на диком западе.
But until that day... It's Wild West motherfucker.
Но до того дня - кругом один охуенный Дикий Запад.
Execution here Wild West over there
Здесь казнь а там Дикий Запад.
It's not the Wild West, where you can clean up the streets with a gun.
Это не Дикий запад, где можно было очистить улицы с помощью оружия.
It feels like I'm living in the wild, Wild West
It feels like I'm living in the wild, Wild West
Why does it feel like we're back in the wild west?
Почему тогда этов се выглядит, как будтно мы вернулись во времена дикого Запада?
Surgery's like the wild west.
Хирургия похожа на Дикий Запад
It's the wild, wild west.
Это дикий-дикий Запад.
Sloan told me today to stake my claim in the wild, wild west.
Слоан сказал мне сегодня, что я должна застолбить свой участок на диком Западе.
in the wild, wild west, there is always a woman in the saloon and nobody messes with her, even though they all have guns.
На диком Западе всегда есть хозяйка салуна, и никто не лезет к ней, даже парни с пистолетами.
Decades ago, the Helsinki neighborhood known as rööperi was a latter-day wild west with criminal gangs ruling the streets.
На протяжении десятилетий, район Хельсинки, известный как Реопери, считался современным Диким Западом. На улицах хозяйничали бандиты.
AND THE WILD WEST.
И дикий Запад.
Looks like the wild West!
Даниель!
For Nicky, Las Vegas was the fucking wild west.
Для Никки, Лас Вегас был Диким Западом.
But I was really reminded the next summer when I went to the movies and saw a movie that Jon Peters had produced.
То был Wild Wild West.
It's the Wild West.
Дикий Запад!
Sexual ambush in the new wild west
ДЖЕРЕМИ ТОМАС представляет
Lost somewhere in the Far West. Is a wild area that the railroad hadn't reached yet.
Затерянная где-то на дальнем Западе лежит дикая местность в которую пока не проложена железная дорога.
west 535
western 31
westlake 19
westchester 23
westen 133
weston 87
west side 18
west side story 30
west wing 22
westmorland 18
western 31
westlake 19
westchester 23
westen 133
weston 87
west side 18
west side story 30
west wing 22
westmorland 18