You could say that translate Russian
1,322 parallel translation
Yeah, you could say that.
Да, можно сказать и так.
- And K's can be voiced so you could say that Cherokee can be pronounced "Tsoi." If you want a proparoxytonic stress. A paroxytonic stress is "tsoyogi." Or Tsoi if you want an oxytonic stress.
- И "K" может быть звонким, так что можно сказать, что Cherokee могло бы быть произнесено как "Tsalee", если вы хотите получить пропарокситонический стресс, или "Tsalagi", если вы хотите окситонический стресс.
Well, you could say that.
Ну, можно и так сказать.
I guess you could say that.
что ты спросишь.
You could say that.
Да, можно так сказать.
Again you could say that was the end of the story, but it wasn't.
Конечно, может показаться, что на этом история и закончилась, но это не так.
- Yeah, you could say that.
- Можно и так сказать.
I guess you could say that.
Можно и так сказать.
I should point out that there's absolutely nothing you could say that would make me go upstairs with you.
Надо заметить, что ты меня никак не уговоришь на то, чтоб я поднялась с тобой в спальню.
AIDS is caused by the HIV retrovirus no question about that. He doubts that, he's sceptical about whether it's causal, you could say that he denies that it's causal.
И если это так, то они не подлежат научному анализу, таким образом вся эта идея не является наукой.
Well you could say that if you were a cynical bastard.
Ну, вы могли бы так сказать, если бы были циничным ублюдком.
- Well, you could say that.
- Можно и так сказать.
- "You could say that".
- "Можно и так сказать".
You could say that.
Можно сказать и так.
Yeah, you could say that.
Да, вроде того.
You could say that the Death Note... is the bond between Light the human and Ryuk the Shinigami.
что связывает человека Лайта с Шинигами Рюуком.
Yeah, you could say that.
Да, можно и так сказать.
Oh, no, no. I just came by so that you could say good-bye to these.
Я только зашла показать их на прощание.
How could you say that to me?
Как вы можете говорить это мне?
How could you say that?
Как вы можете это говорить?
Just for the record, though, just so it's clear that it wasn't on purpose, could you please say that out loud?
Просто для протокола, просто чтобы прояснить, что это не было целью, могли бы вы произнести это громко?
I wish you wouldn't say "Oh, George" like that, like I'm pathetic for even thinking you could love me.
Жаль, что ты так говоришь "О, Джордж", как будто я слишком жалок в своих мыслях о том, что ты могла бы меня полюбить
And I was hoping that you could say a few words, and I'm gonna read a poem.
Я надеялась, вы скажите несколько слов. Я стихи прочитаю.
Could you say that again?
Вы можете повторить это снова?
I mean, you say that you want me, but... How could you?
Ты говоришь что хочешь меня, но... как ты можешь?
Could you say that louder, please, just for the record?
Вы не могли бы повторить это погромче? Для записи?
I do not say that you wish to crush Caesar, I only say that if you did wish it, you could not do it alone.
Я не говорю, что ты хочешь разбить Цезаря, я только говорю, что если бы ты хотел, ты бы не смог этого сделать один.
Instead of cursing, you could just say that number.
Вместо того, чтобы ругаться, вы просто можете сказать номер.
How could you say that?
Как ты мог сказать это? !
Only you could say something like that. You heartless wench.
Только ты могла сказать такое, бессердечная девчонка.
Could you please say that one more time, Director Hellsing...
Вы не могли бы повторить, глава "Хеллсинга",..
- l guess you could say that. How are you?
И как вы себя чувствуете?
How could you say that?
Как ты можешь такое говорить?
How could you say that?
Нельзя такое говорить!
See, that is exactly the kind of brilliance that sounds deep, but you could say it about any person who doesn't pine for the social approval of everyone he meets, which you were cleverly able to deduce about me
Вот, именно такие вещи звучат блестяще и глубокомысленно, но так можно сказать о любом человеке, кто не жаждет социального одобрения от каждого встречного.
There is nowt you could ever say that would get me back round yours.
Что бы ты ни сказал - ничто не вернет меня к тебе.
follow that consensual treatment, because you would trust the clinical scientists there. Now the analogy is that you could say, well,
к вопросу правда ли научные доказательства при тщательном рассмотрении подтверждали большие утверждения Дарвинизма.
- Could you say that again in German? - Yes.
- Скажи это по-человечески.
But I do know God brought you into our bar... and maybe that was just so I could say I'm sorry, but that sounds stupid.
Но я хорошо знаю, что Бог привёл тебя в наш бар... и может это было для того, чтобы я могла извиниться, но это звучит глупо.
- How could you say that?
- Как ты мог сказать такое?
So tell me what could you possibly say to make that all right?
Так скажи мне. Какие твои слова могут это исправить?
And if you think you can say that just like Weenie here, you could win 97.1 dollars for the cool weekend ahead.
Если вы сможете произнести эту фразу точь-в-точь, как это сделал Хренов... вы выиграете 97.1 доллар на следующий воскресный отжиг.
How could I know you were going to say that?
Как я мог узнать, что ты так скажешь?
- How could you say that?
- Почему вы так говорите?
You could say that he has a very childish mentality.
М-Миса-Миса...
Created your own morality. There's no person in the world that could say no to you.
Нет человека на земле, который может тебе сказать "нет".
This person could be holding you at gunpoint, forcing you to say that.
Этот человек может держать вас на прицеле. заставляя вас говорить это.
How could you say that?
Как ты можешь это говорить?
I don't think there's anything you could say or do, anything, that could change the way I feel about you.
Я не думаю, что ты можешь что-то сказать или сделать, что угодно, что смогло бы изменить мои чувства к тебе.
But you- - Besides, possessing the holy grail does not mean that I will be able to stay in this era. I say this because that Servant could not possibly have obtained the holy grail.
Но... что я смогу остаться в этом мире... что никаким образом тот Слуга не мог получить Святой Грааль.
Lemon, there's nothing you could say to me that you can't say in front of jonathan.
Лемон, все, что ты говоришь мне, ты можешь говорить при Джонатане.
you couldn't have known 62
you couldn't be more wrong 21
you could have fooled me 52
you could 500
you couldn't 169
you couldn't wait 16
you couldn't have 43
you could've called 20
you couldn't do it 34
you could have said 25
you couldn't be more wrong 21
you could have fooled me 52
you could 500
you couldn't 169
you couldn't wait 16
you couldn't have 43
you could've called 20
you couldn't do it 34
you could have said 25