English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Already done it

Already done it translate Turkish

756 parallel translation
Thanks, I already done it for you.
Sağol, ben senin yerine kaydettim bile.
- They already done it.
- Ama yapmışlar.
We're here and we've already done it.
Burada zaten hepsi hazır vaziyette.
He said, " I think I've already done it.
" Galiba yapacağımı yaptım bile.
I've already done it.
Serbest bırakıldı bile.
If somebody hasn't already done it for me.
Biri benim yerime yapmadıysa.
I've already done it, captain.
Yaptık bile, Kaptan.
- You've already done it once.
- Bunu bir kez yaptınız.
I've already done it.
Yaptιm bile.
No, I've already done it so many times that Orchidea knows me by heart.
Hayır, zaten defalarca yaptım. Bu orkide beni ezberledi.
You've already done it.
Zaten bunu yaptın.
Old George, looks like you already done it.
Yaşlı George, görünüşe göre yapacağını yapmışsın.
He's already done it with you.
Seni iyice halletti bile.
- I've already done it!
Yaptım bile!
Believe me, Mr. Leehman, when Nails and his mob start on a job... it's already done.
Bana inanın bay Leehman, Nails ve ekibi bir işe başladığında o iş bitmiş demektir.
You've done entirely too much for me already and I can't tell you how much I appreciate it.
Zaten çok şey yaptınız... ... ve ne kadar teşekkür etsem azdır.
- It has already been done...
- Zaten yapıldı...
- It's already done.
- Yapıldı bile.
- Maybe they've done it already.
- Belki çoktan imzalamışlardır.
You've already done me a favor without knowing it.
Farkında olmadan bana bir iyilik yaptın bile.
- You've done it 4 times already.
- Bunu dört kere oynamıştınız zaten.
It's already been done.
Oldu bile.
It's already been done.
Oldu bile mi?
Oh you needn't bother to do my room. I've done it already.
- Odamı temizlemek için uğraşmayın.
Without knowing it, we've done a lot together already.
Bunu bilmeden önce zaten birlikte tamamlandık.
AND LOOK WHAT IT'S DONE TO YOU ALREADY!
Ve sana şimdiden ne yaptığına bak.
It is already done.
Bunların hepsi oldu zaten.
The point is, it's already done.
Yani artık olan oldu.
- They can't do that. - It's already done.
- Bunu yapamazlar.
We've already done that, but we can do it again.
Biz bunu çoktan yaptık, ama yine yapabiliriz.
It's already done.
- Kahve hazır, ocakta duruyor.
I've had it done wrong once today already.
Bugün bunu zaten yapmıştım.
I take it we've already done so.
Bence taşındık gibi.
Considering the amount of damage you've done to my property already, it's the least you can do.
Bay Willims, isterim ki... Çavuş, cesedi bulduk, efendim. Gerçekten mi?
You've done it already.
Sen bunu zaten yaptın.
- It's already done.
- Boşalttım bile.
It has already been done.
Zaten yapıldı bile.
- No, she has done it already.
- Hayır, değil. Daha önce de yaptı.
It's already done, darling. As I told you before, I just want to relax.
Demin dedim ya, sadece rahatlamak istiyorum.
It was just possible that the Phantom had already done his work.
Hayalet işini çoktan bitirmiş olabilirdi.
You've done it already.
Bunu zaten yaptın.
Yes, you're right, I've done it already, but I had a very different motive then.
Evet, haklısın, zaten bunu yapmıştım, ama o zaman çok farklı bir güdüm vardı.
Whatever they do to me now, it is not half of what he has done already.
Artık bana ne yaparlarsa yapsınlar onun zaten yaptıklarının yanında hiç kalırlar.
- It's already done.
- Neredeyse bitti.
- Do as I say. I've done it already.
Zaten yaptım.
It should've been done already!
Bu daha önce yapılmalıydı!
My lord, it is done already.
- Yola düşüyorum.
You may have done it already, if it doesn't stop bleeding.
Eğer kanaması hala devam ediyorsa, bunu çoktan yapmış olabilirsin.
It's already done!
- Oldu bile.
I would've done it already but for this.
Omzum kötü olmasaydı çoktan yapardım.
and I'm not going to kill my whoring mother because it's already done, and you can all drop dead, except for Madame Rosa, who's the only thing, person I love.
ve onu, fahişelik yapan annemi, öldürmeyeceğim çünkü bu zaten yapıldı. Sevdiğim tek insan olan, Madam Rosa dışında her şeyi öldürebilirsiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]