English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Alright everyone

Alright everyone translate Turkish

133 parallel translation
Alright everyone, let's eat!
Pekala millet, yiyelim!
"alright everyone, he's learned his lesson."
Herkes dediğimi anlamış, dersini almıştır umarım.
- Alright everyone.
- Haydi millet.
Alright everyone, Close together!
Balonu indir, Janey!
Alright everyone! Back to our place for a few drinks, and a bite to eat?
Şimdi bir şeyler içip atıştırmak için bize gidiyoruz.
Alright everyone, enough singing. Enough.
Pekâlâ, millet, bu kadar şarkı yeter.
Alright everyone get the fuck out.
Pekâlâ, herkes kaldırsın kıçını.
Alright everyone.
Tamam millet.
Alright everyone, let's stop with the pads training.
Tamam millet, herkes yastıkları bıraksın.
Alright, everyone split up!
Pekâlâ, hepimiz dağılalım!
Alright. Sorry everyone...
Peki, herkese güle güle... bügünlük bu kadar!
So he is a villain who cheated you Alright, everyone... Now everything is clear
demek o sizi kandıran kötü bir adam tamam beyler... herşey anlaşılmıştır
Alright, everyone got your share, let's do ourjob.
Millet, herkes payını alsın ve... işini doğru düzgün yapsın!
Alright, tell everyone to stay indoors and don't do anything stupid.
Pekala, herekse içeride kalmalarını söyle ve sakın aptalca bişey yapma.
Everyone in the town saw the UFO's, Bleachee, the mayor, they all saw the fucking UFO's, alright?
Bu kasabadaki herkes UFO'ları görmüş. Bleachee, belediye başkanı, hepsi bu UFO'ları görmüşler.
- Is everyone alright?
- Herkes iyi mi?
Is everyone else alright?
Başka herkes iyi mi?
Is everyone on Moya alright?
Moya'da herkes iyi mi?
Alright, everyone, we've got to get on with our play!
Tamam, çocuklar, gösteriye başlamamız lazım!
Alright. Everyone, keep your eyes peeled.
Tamam, herkes gözlerini dört açsın.
Alright, everyone! Quiet please!
Tamam, Sessizlik lütfen!
Alright, everyone!
Arkadaşlar, yolu göstereceğim.
Alright, it's getting crowded in here. Everyone out, everyone out, come on!
Pekala burası çok kalabalık oldu, boşaltın burayı, herkes çıksın, hadi
Alright, everyone, we're gonna take our first commercial break.
İşte durum bu. Çocuklarımız kendilerini Stan'in odasına kilitlediler.
Alright, listen up, everyone.
Pekala, hepiniz dinleyin.
Alright, everyone, we're gonna take our first commercial break.
Pekala, şimdi bir reklam arası veriyoruz.
Alright, I'm want everyone to saw this....
Pekala, herkesin bunu görmesini istiyorum....
Alright, settle down, everyone.
Herkes yerleşsin.
Everyone alright?
Yaralı var mı? Bilgi verin.
So, if Picasso painted a picture it would be alright if you took photos of it and then tell everyone it's yours.
Picasso resim yapsa, resmin fotoğrafını çeksen ve kendinin olduğunu söylesen, sorun olmaz mı?
Alright first of all, I just want to thank everyone for coming to the par to celebrate the completion of a world record setting film
Öncelikle dünya rekoru kırmamızın namına verdiğim bu partiye.. .. katıldığınız için hepinize teşekkür ederim.
It's alright everyone.
Ben hallettim.
Is everyone alright?
Herkes iyi mi?
Alright, I need everyone's attention, please!
Pekâlâ herkes dikkatine bana verebilir mi!
Everyone in this whole fucking neighborhood was Irish... Alright, I get it!
Bütün bu mahallenin İrlandalı olduğu günleri hatırlarım.
Alright, great job everyone.
Harika iş çıkardınız millet.
Oh, look, everyone knows you're fucking gay, alright?
Oo, bak, herkes senin gay olduğunu biliyor, tamam mı?
Again, no time. Alright, we ’ ll send everyone to the Alpha Site and pick ‘ em up when this is over.
Herkesi Alfa alanına göndeririz, her şey bittiğinde onları alırız.
Alright, everyone. Let's take five.
Tamam millet. 5 dakika mola.
Alright, everyone. Let's go.
Tamam, hadi gidelim.
Alright, everyone standby please.
Tamam, herkes hazır olsun.
Everyone else might be alright with you washing your clothes and eating our food. but I want to know whats going on.
Kimse bizimle birlikte olmanı ve birlikte yemek yemeni umursamıyor, ama ben ne olduğunu öğrenmek istiyorum.
It's still working, alright, everyone move back, I don't know how big it will be.
bu hala işe yarıyor, pekala, herkes geri çekilsin, ne kadar büyük olabileceğini bilemiyorum.
Alright, everyone, this is a raid!
Bu bir baskındır.
Everyone says letís not judge religion by its fundamentalists. Alright.
İngiltere Kilisesini ele alalım.
Alright then, let's start from the 1st movement, everyone together.
Tamam o zaman, hadi 1.bölümden başlayalım, hep birlikte.
Alright now pile on everyone, couldn't be easier.
Pekala, herkes doluşsun bakalım. Kolay olmayacak.
It's alright, Lucy, everyone who goes to her office is nervous, okay?
Kafana takma Lucy. Ofisine gelen herkes gergin oluyordur mutlaka.
Alright, everyone, say hello to Ricardo Trogi.
Herkes Ricardo Trogi'ye merhaba desin.
Oh Deacon's alright... He's just like everyone else on the run... from one thing or another, looking for something to believe in.
Ah Deacon, tamam, o da herkes gibi, oradan oraya inanacağı bir şey bulmak için, koşturup duruyor
So... best behaviour - be kind and nice to everyone. Alright?
Herkese karşı kibar ve iyi ol, olur mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]