And what about translate Turkish
21,023 parallel translation
And what about the other suspects from the 2005 investigation?
2005'deki diğer şüpheliler ne diyor?
And what about his claims of his open marriage?
Peki ya serbest evlilik iddiası?
And what about Kelly Wagner?
Geçmişiyle ilgili bir şey bulduk mu?
And what about the, uh, car ride home the other night?
Geçen gece seni arabayla eve bırakmama ne oldu?
And what about you?
Peki ya sen?
- And what about what she wants?
- Peki ya onun istekleri?
And what about Mary?
Peki ya Mary meselesi?
And what about the storm cellar?
Peki ya fırtına mahzeni?
Look, bringing me here from county again after what happened to my father and my brother, if you guys are about to make an arrest or something, it's gonna look like I'm telling you stuff.
Babamla abime olanlardan sonra beni tekrar hapisten buraya getiriyorsunuz. Tutuklama falan yaparsanız size bilgi vermişim gibi görünecek.
And that, my good sirs, that is what motorcycle is all about.
Ve bu benim beyefendiliğim işte motorsikletin olayı bu.
Okay, what about we stop talking about Curt Morgan and focus on what we have to do?
Curt Morgan hakkında konuşmayı bırakıp işimize odaklanmaya ne dersiniz?
What I love about you is that you took my mother in, and now I don't have to.
Senin sevdiğim özelliğin annemi evine alman ve şimdi benimle kalmak zorunda değil.
Then you'll come home, and we'll... we'll all pretend it's normal to think about what you'd look like in a casket.
O zaman eve gel ve biz seni tabutun içinde düşünmek normalmış gibi davranalım.
Frankie. So I've been thinking about what you said, and I have a question.
Söylediklerini düşünüyordum ve bir sorum var.
So, what can you tell us about Edward pertaining to our case, and not the marriage that we know nothing about?
Bizim davamızla ilgili, Edward hakkında ne söyleyebilirsin ve evliliğin hakkında neden bir şey bilmiyoruz?
I was sorry about what happened between you and my dad.
Babamla aranızda olanlardan dolayı üzgünüm.
Dad never stopped thinking about Wendy and what happened to her.
Babam, Wendy'i ve ona olanları düşünmeyi asla bırakmadı.
So I suggest you go back to your cell and you think long and hard about what you want to accomplish during your time here.
Sana tavsiyem, hücrene geri dön ve burada neler yapmak istediğini uzun uzun düşün.
And for all I know, he sent you to help him. You don't know what you're talking about...
Bildiğim bir şey varsa o da seni ona yardım etmek için gönderdiği.
Oh, what about if we just... just liquidate all of everything right now, and then we split the property 50-50?
Peki ya şu an sahip olduğumuz... her şeyi tasfiye etsek... Sonra da mülkümüzü yarı yarıya bölüşsek? Öyle olur mu?
You know, it's like what I read in "Men's Health," you know, about "act cas and get vag."
"Men's Health" dergisinindeki tavsiyeleri denedim, Hani ; "Rahat ol, kızı kap." tarzında.
What about you and me?
Peki ya sen ve ben?
What you know about me and my son?
Ben ve oğlum hakkında ne biliyorsun?
And once they find out that Ricky Jerret ain't all about the money, then people will start to understand what's really important to you. Okay?
Tamam mı?
- And that's what you're concerned about. Okay.
Senin için önemli olan bu.
It's been weeks, and you haven't talked at all about what happened on your wedding day.
Haftalar geçti ve düğün gününde olanlar hakkında konuşmadın.
You know, the thing where you... you try to get me to tell you more about what the residents are thinking, and then I can say that maybe I shouldn't'cause you're the chief, and then you can say, "But you're my husband,"
Hani ikimiz konuşurken asistanların ne düşündüğünü söyletmeye çalıştığın kısma. Ben de şef olduğun için daha fazlasını söylemeyeceğimi söylerim. Sen de bana "Sen benim kocamsın" dersin.
And then sometimes I think I know what you're talking about, but then... my brain is melting.
Bazen ne demek istediğinizi anlıyorum ama hemen sonrasında beynim uyuşuyor.
And I know what other people say about you, but...
Ve senin hakkında söylenen, şeyleri de biliyorum, ama...
No, what she needs is someone who can keep a relationship going longer than two weeks and who can talk to her about things other than Big Buck Hunter.
Hayır, iki haftadan uzun süre ilişki yaşayabilen ve onunla Big Buck Hunter'dan başka şeyler konuşan birini istiyor.
What about the whole "it's so awesome we're gay "'cause we can sleep around and still be in a relationship " thing?
"Gey olmak muhteşem bir şey çünkü istediğimizle yatsak da sevgili olabiliyoruz," şeyine ne oldu?
I want to say I'm sorry about how I acted at the wedding and what I said.
Üzgün olduğumu bilmeni isterim, düğündeki davranışlarım ve söylediklerim için.
And what fight are we talking about?
Hangi konudan bahsediyoruz?
And what did you do when you heard about this?
- Bunu duyduğunuzda ne yaptınız?
I would call 911 and tell you what I was about to do?
911'i arayıp ne yapacağımı anlatacağım öyle mi?
It must have been that they read what you wrote in the report about me and assumed that I was like... Them.
Muhtemelen benimle ilgili raporunu okudular ve benim de onlar gibi olduğumu düşündüler.
They just sit there because the whole thing is about you, what's happening inside your head, and how that's reflected in the counting, the repeated numbers, the obsessive rhythms.
Orada sadece oturacak. Çünkü bütün olay seninle ilgili kafanda olup bitenler... ve bunların saymaya, tekrarlı numaralara takıntılı ritimlere nasıl yansıtıldığı hakkında.
I mean, just not about the specific details of the what and why.
Ne ve neden olduğunun ayrıntısını söyleme.
'Cause every time I look into your eyes, every time I... I hear your voice, I see and hear what I feel about myself.
Çünkü, gözüne her baktığımda sesini her duyduğumda kendi hakkımda ne hissettiğimi görüyorum.
Aria, what does Liam really know about you and me?
Aria, Liam gerçekten ikimiz hakkında ne biliyor?
No, I was just... thinking about this place today and wondering what it looked like now.
Hayır, ben sadece... Bugün aklıma burası geldi ve şu anda nasıl göründüğünü merak ettim.
What about you and Spencer?
Peki ya Spencer ve sen?
I don't know, and I don't even wanna think about what you're gonna have to do to repay the debt.
Bilmiyorum, karşılığında da senden ne isteyeceğini düşünmek bile istemiyorum.
What about Sara and Jenna?
Peki ya, Sara ve Jenna?
Considering all the secrets Jessica kept about Mary and Charlotte, who knows what we'll find in that secret storm cellar?
Jessica'nın Mary ve Charlotte hakkında sakladığı sırları düşününce... kim bilir o gizli fırtına mahzeninde neler bulacağız.
Well, the military's, uh, going into the jungle in about two hours, and they don't know what they're gonna find.
Askerler, iki saat içinde ormana girecekler... ve orada ne bulacaklarını bilmiyorlar.
Okay, how about we skip the part where I try and figure out what's going on and you just tell me.
Peki... Neler olduğunu tahmin etmeye çalışma faslını atlasak da... sen bana anlatsan nasıl olur?
What do you and Jason talk about?
Jason ile ne konuştunuz?
Just scribble down what we say, give it to Cameron, she'll understand what we're talking about and stop wasting our time.
Dediklerimizi yaz Cameron'a ver. O neyden bahsettiğimizi anlayacaktır ve vaktimizi daha fazla harcama.
Say what you will about it, but I started with a IBM PC and made something that was twice as fast at half the cost and portable at 15 pounds.
Fikrini söyle. IBM bilgisayarıyla başladım ondan daha hızlı, yarı fiyatına ve daha hafif taşınabilir bilgisayar yaptım.
Hey, what was that about? Oh. Oh, just the usual ups and downs of a magical partnership.
Bu ne içindi şimdi? Ortak olmanın büyülü gel-gitleri işte.
and what about you 352
and what about me 98
and what about this 29
and what about us 31
and what about her 16
and what are you doing 48
and what are you doing here 62
and what 818
and what are you going to do 22
and whatever you do 86
and what about me 98
and what about this 29
and what about us 31
and what about her 16
and what are you doing 48
and what are you doing here 62
and what 818
and what are you going to do 22
and whatever you do 86
and what's more 117
and what's worse 41
and what happened 146
and what do you want 78
and what's your name 81
and what does that mean 94
and what do you think 83
and what's that 303
and what's this 102
and what did you say 84
and what's worse 41
and what happened 146
and what do you want 78
and what's your name 81
and what does that mean 94
and what do you think 83
and what's that 303
and what's this 102
and what did you say 84