English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Be more careful

Be more careful translate Turkish

1,044 parallel translation
I'm only suggesting that you be more careful with that diamond.
Ben sadece şu elmasla daha dikkatli olmanızı ima etmeye çalışıyorum.
I just want you to be more careful with the trains.
Trenlere daha fazla dikkat etmeni istiyorum.
- You must try to be more careful.
- Çok daha dikkatli olmalısın.
- I'll be more careful.
- Daha dikkatli olacağım.
I'll be more careful.
Daha dikkatli olacağım.
Be more careful, you ass!
Daha dikkatli ol, göt herif!
I wish he'd be more careful.
Umarım çok dikkatli olur.
You do want to be more careful with our weather.
Burada ki havalarda daha dikkatli olmalısınız.
You ought to be more careful.
Daha dikkatli olmalısın.
If I were you, I'd be more careful with my money.
Senin yerinde olsam, paramı daha dikkatli harcardım.
You ought to be more careful with that thing.
O elindeki şeyle daha dikkatli olmalısın.
Miss del Lago, you ought to be more careful of the company you keep.
Böyle bir şehirde hırslı insanlara yer yok. Bir yerlere giden biri için fırsat yok.
You just have to be more careful.
Daha dikkatli olmanız lazım.
You should be more careful.
Daha dikkatli olmalısın.
You need to be more careful, kid.
Daha dikkatli olmalısın, çocuk.
- You should be more careful!
- Çok tedbirsizsiniz. - Benmi?
Be more careful in the future.
İleride daha dikkatli ol.
- I'Il be more careful. sorry.
- Daha dikkatli olacağım. Özür dilerim.
Be more careful!
Daha dikkatli ol!
You gotta be more careful, boy!
Daha dikkatli olmalısın oğlum.
You must be more careful.
Daha dikkatli olun lütfen.
Frisbee, next time be more careful.
Frisbee, bir dahakine daha dikkatli ol.
- Can't you be more careful?
- Biraz daha dikkat edemez misin?
Anyway, we'll all have to be more careful.
Her neyse, hepimiz bundan böyle daha dikkatli olacağız.
Well, try to be more careful, Charlie Brown.
Daha dikkatli olmaya çalış, Charlie Brown.
- But be more careful in the future.
- Bir dahaki sefere daha dikkatli olun.
Be more careful from now on.
Bundan sonra daha dikkatli olun.
I'd be more careful if I was you, Miss Sheila.
Ben varken, konuşmalarınızda daha dikkatli olun, Miss Sheila.
Everyone knows that the sword is a gem, you ought to be more careful.
Herkes o kılıcın değerini bilir daha dikkatli olmalısın.
Jean-Paul, please be more careful, look how red the water's getting.
Jean-Paul, lütfen daha dikkatli ol, baksana, su nasıl da kızarıyor.
You should be more careful.
Çok dikkatli olmalısın.
If I were you, I'd be more careful in the future.
Yerinizde olsam bundan sonra daha dikkatli olurdum.
Certainly I'll be more careful.
Kesinlikle daha dikkatli olacağım.
They should be more careful.
Daha dikkatli olmalılar.
I'm sorry, Harry, but you should be more careful.
Üzgünüm, Harry, ancak daha dikkatli olmalısın.
You ought to be more careful who you invite into your house.
Evinize kimi davet ettiğiniz konusunda daha dikkatli olmalısınız.
I think that we just need to be more careful
Bence, sadece çok daha dikkatli olmamız gerekecek
We ought to be more careful.
Daha dikkatli olmalıyız.
You just got to be more careful.
Biraz daha dikkatli olmalısın.
I'm all for culture you shit, can't you be more careful?
Ben kültür için varım seni salak, daha dikkatli olamaz mısın?
- You could be more careful.
- Dikkatli olmalıydınız. - Üzgünüm.
We'd better be more careful
Çok dikkatli olmamız gerek
She'll be more careful.
Bu ona ders oldu.
Please be more careful in the future, Captain.
Lütfen iIerde daha dikkatIi oIun.
Would you be more careful if it was you that got pregnant?
Hamile olsaydın daha fazla mı dikkatli olurdun?
I can't be more careful than I am at the moment.
Şimdikinden daha fazla olmazdım.
A man's a fool not to be careful around a rabid dog or a wolf... but he's more foolish if he panics.
Kurttan yada köpekten kaçan tavşan gibiler... bu çok aptalca anlamsız.
Just you be careful, and use a bit more sense.
Sadece dikkatli ol ve mantıklı hareket et.
I suppose you understand it even more. I mean, having to run a huge ship like this with so much responsibility every minute and having to be so careful with all your men looking up to you...
Böyle bir gemiyi idare etmek, bir sürü sorumluluk, ve bütün adamlarınız size böylesine güvenirken dikkatli olma zorunluluğu.
- Be a little more careful.
Biraz daha dikkatli ol.
Be careful, the sun burns more when it's behind the clouds
Dikkat et, güneş bulutların arkasından daha çok yakar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]