English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Besides drinking

Besides drinking translate Turkish

21 parallel translation
Any other compulsions besides drinking massive amounts of water?
Aşırı su içmek dışında "zorlantı" n var mı?
Believe it or not, Daddy, Brooks has other interests besides drinking.
İnanıp inanmamak sana kalmış Baba ama,... Brooks içki içmekten başka şeylerle de ilgileniyor.
You know, maybe there's a solution to both our problems besides drinking too fast.
Biliyorsun, belki de sorunlarımızı çözmenin hızlı içki içmekten başka bir çözümü vardır.
Besides drinking?
- İçmek dışında mı?
- So, Rachel, besides drinking...
- Peki Rachel, içki içmenin yanı sıra...
Besides, why did that robot argue me into drinking... ... all that whiskey in the first place?
Hem zaten o robot niye beni o kadar alkolü içmeye teşvik etti?
Well, what happened last night, besides you drinking like a peasant?
Söyle bakalım dün akşam ne oldu, zil zurna içmek dışında?
When it's besides you, you'll have many drinking days
O sende olunca, sen de kendini içkiye vereceksin
Besides, Tommy had not been drinking.
Bunun yanında Tommy içmiyordu.
Yeah, besides laying on my couch, drinking beer and watching court shows?
Evet, kanepede uzanmanın yanı sıra bira içmek ve mahkeme şovlarını izlemek mi?
Besides, if I had to deal with dead bodies all day, I'd be drinking too.
Hem bütün gün cesetlerle uğraşsam ben de içiyor olurdum.
Besides that he, he's gotta stop drinking.
Ayrıca içkiyi de bırakması gerek.
Besides, you're drinking.
Ayrica alkollüsün.
Besides, we can make a drinking game out of it.
Hem bir içki oyunu da yapabiliriz.
Besides. You shouldn't be drinking anyway.
Ayrıca, şu an içmiyor olmalısın.
Besides, nobody here's even drinking.
Ayrıca, burada kimsenin bir şey içtiği yok.
It gave me something to do besides just hanging out and drinking.
Sadece dışarılarda takılıp içmenin yanı sıra bana bir meşgale oldu.
I mean, besides working all the hours God sends and not drinking nearly as much as I'm entitled to.
Yani, her allahın saati çalışmak ve hakettiğim kadar içmemek dışında.
I mean, besides the fact that you're a heart patient and you shouldn't ever be drinking, you might have an actual heart on its way to you right now.
Ayrıca sen bir kalp hastasısın, içki içmemen gerekir hatta şu an kalbin yolda bile olabilir.
Besides, I don't think Diane's the person you wanna be going to for life advice now. Just because I've been drinking myself to sleep on your deck chairs and lying to my husband for the last week? Why?
Ayrıca şu an tavsiye almak isteyeceğin kişinin Diane olduğunu sanmam.
Besides, neither of us is doing any drinking these days.
Ayrıca bu aralar ikimiz de alkol almıyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]