English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Carrot top

Carrot top translate Turkish

92 parallel translation
Yes, it's me, Carrot Top.
Evet, benim!
I love Carrot Top and Reynardo.
Havuç kafayı ve Reynaldo'yu seviyorum.
- [Carrot Top] Now you're making her cry.
- Neden onu ağlatıyorsunuz?
- [Carrot Top] I know.
Ben biliyorum.
Carrot Top's my boyfriend.
Benim erkek arkadaşım havuç kafa.
Melting and sniveling over Reynardo and Carrot Top.
Reynaldo ve Havuç Kafa'nın önünde ağlayıp sızlanıyorum.
Come on, carrot top.
Hadi bakalım, havuç kafa.
And you don't have to follow Carrot Top.
Carrot Top'ı takip etmen gerekmez.
- Carrot Top.
- Carrot Top.
OLD CARROT TOP.
Birde şuraya bak.
No Carrot Top packed my bags.
Hayır, Carrot Top * topladı.
That Carrot Top.
Carrot Top.
Carrot Top, uh... Sean Hayes...
Ya da Mustafa Topaloğlu, Arto...
A carrot top, huh?
Havuç kafaymış!
Thanks for the update, carrot top.
Sağ ol havuç kafa.
Liz and I have been taking pictures of celebrities ever since we saw Carrot Top come out of Bed, Bath Beyond.
Liz ve ben şu ünlü komedyeni ev eşyası dükkanında çıkarken gördüğümüz zamandan beri ünlülerin resimlerini çekiyoruz.
- Carrot Top.
- Carrot Top'la.
- Carrot Top, pleasure to meet you.
- Carrot Top, tanıştığımıza sevindim.
The Carrot Top Story.
Carrot Top Öyküsü.
That sounds like a tough way to go, Carrot Top.
İşin zor galiba Carrot Top.
Carrot Top, Roadrunner, Turkey Sub, we're gonna have a lot of equipment.
Carrot Top, Roadrunner, Turkey Sub, bir yığın ekipmana ihtiyacımız olacak.
Is Carrot Top in town?
"Carrot Top" şehirde mi?
So, did you guys enjoy the Carrot Top show?
"Carrot Top" gösterisi hoşunuza gitti mi?
ROSE : Because Gallagher, Carrot Top...
Çünkü Gallagher, Havuç kafası...
You'll be going on third, after Ashton Kutcher and Carrot Top.
Ashton Kutcher ve Carrot Top'tan sonra üçüncü sırada çıkacaksın.
Carrot Top's rehearsal was funny.
Carrot'ın provası komikti.
- Then bump Carrot Top.
- O zaman Carrot'ı listeden çıkar.
It's Scott Baio, He shouldn't be going after Carrot Top anyway.
Bu Scott Baio. Carrot'tan sonra çıkmamalı.
Think about that. How about Carrot Top?
Carrot Top'a ne dersin?
So I overcompensate and start cracking jokes like I'm carrot top, and I start doing funny things with props.
Sonra bunu telafi etmek için espriler yapıyorum ve Carrot Top'a benziyorum. Eşyalarla komik şeyler yapıyorum.
Perfect bone structure or Carrot Top?
Mükemmel yapılı olan mı yoksa havuç kafa mı?
But I should warn you folks, we're pretty cleaned out right now,'cause Carrot Top comes by every morning to rummage for new props.
Ama sizi uyarmalıyım, şu anda hoş bir şekilde temizlenmiş durumdayız, çünkü Carrot Top her sabah gelerek burayı yeni sahne malzemesi bulmak için didik dikik arar.
Well, then we'll just have to pay this Carrot Top a visit.
Tamam, o zaman biz de bu Carrot Top'u ziyarete gideriz
Ladies and gentlemen, Carrot Top!
Bayanlar ve Baylar, Carrot Top!
Carrot Top Manor.
Carrot Top Malikanesi.
All right, Carrot Top!
Pekala, Carrot Top!
Carrot Top!
Havuç kafa!
That's like saying Lenny Bruce rips off Carrot Top, or Woody Allen gets his material from what's-his-name,
- Çocuklar? Bu Lenny Bruce, Carrot Top'ın esprilerini çalıyor demekle aynı şey. Ya da Woody Allen malzemesini şeyden aşırıyor gibi...
Can you get me Carrot Top's autograph?
Carrot Top'un imzasını alır mısın?
I had his plane grounded in Vegas and he went into a sin spiral so decadent that he was back in hell before Carrot Top took the stage.
Uçağını Vegas'a indirttim. O kadar hızlı ve çok günah işledi ki akşam olmadan cehenneme dönmüştü bile.
Hello, you lovely little carrot-top.
Merhaba seni güzel küçük şey.
I'm Carrot Top :
Ben havuç kafayım, atılgan, zeki, vakur.
Louis gets the carrot-top.
Louis havuçkafayı alacak.
I still don't see how we re gonna get Ray's carrot-top out the picture.
Hala Ray'in havuç kafasını nasıl egale edeceğimizi anlamadım.
Did a good job on that carrot-top last night too.
Dün geceki havuş kafada da iyi iş çıkardın.
- Have you gone completely carrot-top?
- Aklını tamamen yitirdin mi?
The carrot-top's gonna need 20 % more anaesthesia.
Havuç kafanın % 20 daha fazla anesteziye ihtiyacı olur.
The guy who wrote Catcher in the Rye. Nat King Cole. Carrot Top.
Nat King Cole Carrot Top Jay-Z weird Al Yankovic Harry Potter, eğer var olsaydı sokak köşesindeki fahişe annen...
Nat King cole, Carrot Top Jay-Z,
Nat King Cole Carrot Top Jay-Z weird Al Yankovic Harry Potter, eğer var olsaydı sokak köşesindeki fahişe annen...
You know, you are a knock-out even without hair. But, oh man, as a carrot-top?
Saçın olmadan da muhteşemsin ama kızıl saçla afet oluyorsun.
Carrot-top fuckhead.
Havuç kafa pislik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]