English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Contractor

Contractor translate Turkish

1,387 parallel translation
Contractor?
Yüklenici mi?
I ask the contractor for money every day!
Paranızı almaya çalışıyorum.
That contractor's not giving me money.
- Müteahhit bana para vermiyor.
I signed my contract with that contractor too!
Ben de anlaşmamı müteahhitle imzaladım!
If the contractor refused to give me money, where am I going to get the money then?
Müteahhit para vermiyorsa, ben ne yapabilirim?
She's the daughter of a major Canadian defense contractor.
Kanadalı en büyük savunma müteahhitlerinden birinin kızı.
Yeah, they're a LuthorCorp Defense contractor... working assignment down at one of their plants.
Evet, LuthorCorp bünyesinde, savunma sanayi için çalışan taşeron bir firma.
MY CONTRACTOR'S BLEEDING ME DRY.
Sözleşmem canıma okuyor.
IN A HOTEL ROOM, TOO, LYING IN BED WITH YOUR CONTRACTOR, HAVING THE SAME CONVERSATIONS ABOUT YOU?
Müteahhitinle yatakta, senin hakkında konuşmadığını?
WENDY HATES OUR CONTRACTOR.
Wendy müteahhitimden nefret eder.
Then you have his 50-50 partner, the contractor, who will provide the equipment and hire the grower or grow himself.
Sonra onun 50-50 ortağı vardır, müteahhit, ekipmanı sağlıyacak olan ve yetiştiriciyi işe alacak yada kendi yetiştirecek.
I'm an independent contractor.
Ben bağımsız çalışıyorum.
In 1991, in the first gulf war for every 100 soldiers there was 1 military contractor.
1991 yıIında, ilk Körfez Savaşı'nda 100 asker için 1 taşeron vardı.
Sorry about the mess.Overbudget.Stupid contractor.
Parası iyiydi ve kimse ateş etmiyordu. Karışıklık için üzgünüm. Aptal müteahhit bütçeyi aştı.
Saturday morning, the charges were reauthorized, provided thatthe contractor would guarantee everything would be finishedin three weeks.
Fakat işçiler arka bahçesinde çalışıyorlardı. Çünkü müteahhit üç hafta için de evi bitireceği garantisinde bulunmuş ve cumartesi sabahı da bu yüzden çalışılıyordu.
Our contractor lied to us about what everything would cost.
Müteahhidimiz maliyet konusunda bize yalan söyledi.
I'm so, so, so sorry. So sorry that you got in touch with your contractor and told him to have his workers finish up the remodel of your house?
Üzgün olmanıza rağmen ertesi gün müteahhidinizle buluştunuz ve işçilerin ev dekorasyonunu bitirmesini mi söylediniz?
Day to day logistics are run by a defense contractor
Her gün lojistik, savunma müteahhitliğince yapılmaktadır.
I'm a contractor back home, too, but it's so hard for a small minority to make it, but
Ayrıca memlekette müteahhidim. Ama başarıya ulaşmak küçük bir çoğunluk için çok zor.
CIA, NSA, contractor, don't know.
CIA, NSA, kiralık, bilmiyorum.
They broke into a defence contractor's house to rip off his safe.
Evleri soyuyorlardı. Savunma müteahhidinin evine zorla girip... kasasını soymuş ve içindekinin insanların parası olduğunu söylemişlerdi.
The home of the defence contractor, Gerald Locklear, where the NLA burglary occurred.
UÖO'nun soygunu yaptığı... savunma müteahhidi Gerald Locklear'un evi...
- The successful floor contractor.
- Başarılı döşeme mütahiti..
I have this ex-contractor who's having paranoid fantasies.
Paranoyak düşleri olan bir elemanımız var.
A contractor, Stan something.
Müteahhit. Adı, Stan bir şey.
Paul was a contractor.
- Gitmemiz gerek.
Like I say, she is a fixer-upper but I happen to know the finest contractor in these parts.
Dediğim gibi, tamire ihtiyacı var ama buraların en iyi tamiratçısını tanıyorum.
Honey, I think you should just call the contractor.
Hayatım, bence tamiratçıyı ara.
And a contractor?
Ve tamiratçı?
Contractor's here!
Tamiratçı geldi!
I got a message down at the office that you were looking for a contractor?
İşte mesaj aldım. Tamiratçı mı arıyorsun?
And I'm also the local contractor.
Aynı zamanda ilçe tamiratçısıyım.
My contractor's hat was safely at home in the closet.
Tamiratçı şapkam evdeki dolapta güvendeydi.
I'm gonna go ahead and guess that that work wasn't done by a licensed contractor.
Durun tahmin edeyim şu iş bir lisanslı tamiratçı tarafından yapılmadı.
But you're a contractor.
Ama sen bir tamiratçısın.
It's not normal for a contractor to live with his clients, Suzanne.
Bir tamiratçının müşterileriyle yaşaması iyi değil, Suzanne.
- No a contractor, an American.
- Müteahhit değil, bir Amerikalı.
Even if you find one that has money and means to drill, he'll maybe know nothing about drilling. He'll have to hire the job out on contract, and then you're depending on a contractor, who'll rush the job through so he can get another contract just as quick as he can. This is the way that this works.
Bu iş için parası ve ekipmanı olan birini bulsanız bile bu kişi, petrol çıkarma konusunda tecrübesizse işi bilen başka biriyle anlaşacak ve sonuçta siz, aklı fikri bir iş daha kapmak olan ve şişirme iş yapan bir taşeronun eline düşmüş olacaksınız.
Arzaan Contractor is the president of the union.
Arzaan Contractor bu birliğin başıdır.
Contractor's rejected our application.
Müteahhit bizim dilekçeyi reddetti.
Trading's big shot Arzan Contractor..
Ticarette, büyük atış Arzan Contractor...
.. when will the trade markets be free from Arzan Contractor?
Arzan Contractor dan bedava ticaret marketleri olacak?
Mr. Contractor considers himself the undisputed lord of the union.. .. and Mr. Gurukant Desai his enemy.
Gurukant Desai onun düşmanı.
Your friend Contractor has bribed officials to shut it down.
Senin Contractor arkadaşın memura rüşvet teklif etti.
Are you Contractor, that the banks will give you a loan?
sen Contractor musun? , banka size borç verecek mi?
To hell with Contractor and banks.. .. we will go to the public..
Bankaların ve o adamı canı cehenneme biz halka gideceğiz...
And you're the senior Mr. Contractor.. pleasure.
ve sen kidemli Bay. Contractor... memnun oldum
Call them.. go to their homes.. wake them. All the newspapers from tomorrow should expose Contractor.
Basından bütün bizim arkadaşları hazırla
Tell them.. that Contractor's suits..
Çağır onları... evlerine git. uyandır onları.
He did, however, cancel a chargeto his contractor four days ago.
Dört gün önce müteahhitle olan anlaşmasını iptal etmiş.
Her dad's a general contractor though.
Ama babası ünlü bir müteahhit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]