English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Contrary

Contrary translate Turkish

2,900 parallel translation
Contrary to what you may believe, the most vicious H1N1 outbreak has yet to occur.
Bildiklerinin tersine, en ölümcül H1N1 virüsü henüz ortaya çıkmadı.
On the contrary, Doctor.
Aynı fikirde değilim, Doktor.
Contrary to dinosaurs, marine animals don't have any borders.
dinozorların aksine, herhangi bir yaşam alan sınırı yoktu.
On the contrary, Melissa and I enjoy each other's company on a regular basis.
Aksine Melissa ve ben, düzenli kaidelerde birbirimizin refakatinden hoşlanıyoruz.
I know. Do you, Mary, quite contrary?
Öyle mi, Mary, oldukça geri'?
Contrary to very strict CBI rules and regulations, you and Grace Van Pelt are engaged in an illicit affair.
CBI kural ve tüzüklerinde açıkça belirtilmesine rağmen sen ve Grace Van Pelt uygun olmayan, duygusal bir ilişki içindesiniz.
Contrary to popular belief, I don't just wave a magic wand.
Genel inançların aksine, sihirli değnek sallamıyorum.
And contrary to popular belief, children need boundaries.
Hem popüler kanının aksine, çocukların sınırlara ihtiyacı vardır.
Unless you have proof to the contrary.
Ama aksi için bir neden yok.
And you want it proved to the contrary.
Aksini kabul etmek istemediğini de..
Mary, mary, quite contrary.
Mary, mary, quite contrary.
All evidence to the contrary.
Tüm kanıtlar tersini söylüyor.
Rumors that they would never get here are to the contrary. The army just landed.
Buraya asla gelmeyecekleri söylentilerinin aksine Ordu geldi.
Do you have any evidence to the contrary?
Aksini gösteren bir kanıtın var mı?
On the contrary, I am revealing evidence.
Tam aksine, ben kanıtları ortaya çıkarıyorum.
On the contrary. I think it's the perfect time for you two to meet.
Aksine, tam da tanışmanız gereken zaman bence.
You are determined to be contrary, even if it gets you strung up from a tree.
İşin ucunda ölüm bile olsa, her zaman sana söylenenin tersini yapıyorsun.
Andrew, all I've seen lately is evidence to the contrary, and if you think I'm gonna stand by while everything I've built falls apart...
Andrew, son zamanlarda hep bunun tersini gördüm eğer yaptığım her şey yıkılrken kenara çekilip izleyeceğimi düşünüyorsan...
To the contrary antidotes to combat the things that kill large numbers of people.
Aksine. Çok sayıda insanı öldürmeye çalışan şeylere karşı mücadele edip, çareler arıyoruz.
No, no, to the contrary.
Hayır hayır, tam aksine.
On the contrary. I'm thinking quite clearly.
Tam aksine, oldukça mantıklı düşünüyorum.
Quite the contrary.
Tam tersi.
Don't interrupt me, but realise he's sacrificing you to my sister though he doubtless claims the contrary.
Sözlerimi bölme. Kendisi kesinlikle aksini iddia etse dahi kız kardeşim uğruna seni gözden çıkardığının farkına var.
On the contrary.
Tam tersi hatta.
No arguments to the contrary are permitted.
Aksine bir tartışmaya izin yok.
On the contrary, a tumor like this calls for a methodical analysis - of the scans, a careful plan. - Right.
Aksine, böyle bir tümör taramaların muntazam bir analizini ve dikkatlice hazırlanmış bir plan gerektirir
So unexpected, I thought the contrary
Ani oldu, tam tersini düşünmüştüm.
All prognostic evidence to the contrary.
Aksini iddia eden tüm kanıtlara rağmen.
I know I've sometimes behaved to the contrary, but I do admire your work.
Bazen tam tersini düşünüyormuşum gibi görünse de,... yaptığın işi takdir ediyorum.
- Oh, on the contrary, I'm very old.
- Aksine çok eskiyim.
On the contrary.
Aksine.
No, on the contrary.
- Tam tersi.
On the contrary, you mean a great deal.
Tam tersine, iyi bir anlaşma uğruna.
On the contrary.
Tam tersine.
On the contrary, Mr Carson, I am astonished at your kindness.
Tam tersine, Bay Carson nezaketinize şaşırıyorum.
On the contrary, it would be my pleasure.
Aksine, benim için zevktir.
The vacuum, contrary to what one normally expects from the vacuum, is alive.
Yokluk, normalde yokluktan beklenenin tersine canlıdır.
On the contrary, I know a great deal about you.
- Aksine, hakkınızda çok şey biliyorum.
Contrary to the belief of Sumerian polytheism, the "Unity of God and Man" text also corresponds to the "Mutual Oneness"
Sümer çoktanrıcılık inancının aksine, "Tanrı ve insan birliği" metni de "Karşılıklı Birlik" anlamına gelir.
You know, contrary to popular belief, decapitation is not that easy. You don't often hear popular and decapitation in the same sentence. Hmm.
Popüler inanışın aksine kafa kesmek o kadar kolay değildir.
He said, "No, the contrary."
"Hayır, tam tersi," dedi.
Okay, contrary to popular rumor, it is not my alien organism.
Popüler söylentilerin aksine, bu benim uzaylı organizmam değil.
On the contrary, I believe it to be a vital thing.
Aksine, bence çok önemli bir gelişme olurdu.
On the contrary, once I decided to rebrand the empire, there was only one name on my list.
Öte yandan, Empire'ı yenilemek istediğimde listemde sadece tek isim vardı.
I mean, look, contrary to what you might think, we're both adults.
Yani, bak, senin düşündüğünün aksine, ikimizde yetişkiniz.
Contrary to the poem, Lizzie Borden gave her parents a total of 29 whacks.
Şiirin tam aksine, Lizzie Borden ailesine toplamda 29 kere vurmuştur.
No body has been found yet. We will present evidence to the contrary.
... ceset daha bulunamadı ve öyle olmadığını kanıtlayan deliller sunacağız.
He put me in a real bad financial situation,'cause, see, contrary to appearances, Glenn's big outdoors... Not doing so great.
Beni gerçekten kötü bir mali krize soktu çünkü, görüyorsunuz, dış görünüşün aksine Glen'in büyük açık havası...
No, on the contrary.
- Yoldan çıkıyorsun. - Hayır, aksine.
She's contrary.
İnatçı biri.
On the contrary, Dr. Brennan.
Tam aksine, Dr. Brennan beysbol matematik kurallarına güç ve hız fiziğine dayanan...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]