English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Control yourselves

Control yourselves translate Turkish

42 parallel translation
[Chang] Control yourselves! Calm down!
Kendinize hakim olun!
Gentleman, now calm down and control yourselves.
Baylar, şimdi sakin olun ve kendinizi kontrol edin.
Hey! Try to control yourselves.
Kendinizi tutmaya çalışın beyler!
Control yourselves.
Kendinizi kontrol edin.
If you boys cannot control yourselves then I'm afraid I'm going to have to ask you to leave.
Eğer siz çocuklar kendinizi kontrol edemiyorsanız.. .. şu durumda korkarım gitmenizi isteyeceğim.
Control yourselves.
Kendinize gelin.
Why can't you control yourselves?
Neden kendinizi kontrol edemiyorsunuz?
I'm keeping your half... because you couldn't control yourselves.
Sizin payınız bende duracak. Çünkü kendinizi kontrol edemiyorsunuz.
When will you learn to control yourselves? ! I haven't lost my temper for years!
Çıkardığınız buhuzursuzlukyüzünden işimikaybetme noktasına geldim!
You must control yourselves.
Kendinizi kontrol etmelisiniz.
Control yourselves!
Sakin ol lütfen!
You must learn to control yourselves.
Kendinizi kontrol etmeyi öğrenmelişiniz.
Will you please try to control yourselves?
Lütfen kendinize hakim olun.
I was right to take it,'cause you guys cannot control yourselves.
Almaya hakkım vardı, çünkü siz kendinizi kontrol edemiyorsunuz.
Can you all control yourselves, please?
Herkes sakin olsun! Herkes sakin olabilir mi lütfen?
And if you can't... control yourselves... we're all going to die.
Kendinizi kontrol edemezseniz hepimiz öleceğiz.
Learn to control yourselves first!
Sen önce kendini kontrol etmeyi öğren!
Control yourselves, both of you.
Kendinize gelin, ikiniz de.
You'll have to control yourselves.
- Kendinizi tutmak zorundasınız.
Just control yourselves, okay?
Kendinizi kontrol edin, tamam mı?
Control yourselves!
Kendinize hakim olun!
You can't control yourselves, huh?
Kendini kontrol edemiyor musun?
Control yourselves, Gergiches!
Hakim olun kendinize Gergiche Ailesi!
Control yourselves!
Haddinizi aşmayın!
Hey! Control yourselves, please.
Lütfen sakin olunuz.
Control yourselves, people.
Sakin olun.
Control yourselves!
Kendinizi kontrol edin!
Control yourselves!
Kendinize gelin!
If there's one more infraction of the rules... if you cannot conduct yourselves without creating a disturbance... without further accidents... then I shall have to use every means to keep you under control.
Eğer bir disiplin suçu daha işlenirse eğer huzursuzluk çıkarmadan, daha fazla kaza vuku bulmadan kendinizi idare edemiyorsanız sizi kontrol altında tutmak için her yolu kullanmam gerekecektir.
Follow the rules, learn self discipline, because if you had any self discipline, any control over yourselves at all, you wouldn't be sitting here now.
Kurallara uyun, öz denetimi öğrenin... çünkü öz denetimi öğrenip kendinizi kontrol edebildikten sonra, burada oturmuyor olursunuz.
We're all gonna die! You girls better get yourselves under control, or I'm gonna have to do it for you.
- aman Tanrım.
You must gain control of yourselves.
Kendi kontrolünüzü elde etmelisiniz.
Now, calm yourselves down and get control, okay?
Şimdi, sakin olun ve kendinize gelin, tamam mı?
Control yourselves.
Kontrol sende.
And the weapons you so carefully constructed to control your own baser instincts, were now aimed, not at yourselves, but against a deadly opponent, in pursuit of a shared goal ;
Temel içgüdülerinizi kontrol etmek için itinayla ürettiğiniz silahlarınız artık kendinize değil ölümcül düşmanınıza karşı aynı amaç için doğrultulmuştu :
Transfer control of the ship and surrender yourselves.
Geminin kontrolünü aktarın ve teslim olun.
Transfer control of the ship and surrender yourselves.
Geminin Transfer kontrolü ve teslim kendinizi.
Get control of yourselves, both of you.
İkiniz de kendinizi kontrol edin.
You once fooled yourselves into believing you were in control of what was happening.
Bir zamanlar kontrolün sizde olduğunu düşünerek kendinizi kandırıyordunuz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]