English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Cool as ice

Cool as ice translate Turkish

16 parallel translation
I'm as cool as ice.
Buz gibiyim.
And all the time I'm cool as ice!
Her seferinde de buz gibiyimdir!
First pro fight, he's cool as ice in there.
İlk profesyonel maçında buz gibi sakindi.
Theresa was as cool as ice.
Theresa serin kanlıydı.
Cool as ice cream.
Dondurma kadar serin.
Cool as ice!
- Buz kadar!
Most men complain I'm cool as ice.
Çoğu erkek buz gibi soğuk olduğumu söyler.
Got it. The worst film festival ever : Cool as Ice, Hudson Hawk, and Electric Boogaloo.
Şimdiye dek düzenlenmiş en kötü film festivali. "Cool as Ice", "Hudson Hawk", "Electric Boogaloo".
You're standing there cool as ice staring that guy down one on one.
Sen, karşısında olanca soğukkanlılığınla durmuş adamın gözünün içine bakıyordun.
Cool as ice, packing an automatic.
Buz gibi serin bir istemsiz sarılma.
He's cool as ice, right?
Buz kadar soğukkanlı, değil mi?
Cool as ice.
Hava günlük güneşlik.
You're cool as ice.
Buz dolabı gibisin.
- Cool as an ice cube, man.
Harikaydı, dostum.
That was cool as ice.
Acayip sıkıydı bu yaptığın.
- [Laughs] Not everybody can be as cool on the ice as Casey Jones.
Kimse buzdaki Casey Jones kadar havalı olamaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]