English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Cool for school

Cool for school translate Turkish

79 parallel translation
Too cool for school, Mom.
evet.bu yemek yemekmiydi yoksa yemek yemekmiydi peg?
Usually, she too cool for school.
Normalde çok cesur davranıyor.
You think you're too cool for school.
Sen kendini okul icin cok mu cool biri sanıyorsun.
- Too cool for school?
- Too cool for school?
I think that is just too cool for school.
Ben okula gitmek için çok soğuk olduğunu düşünüyorum.
Seems a little too cool for school, don't you think?
- Fazla ağır takılıyor sanki.
Too cool for school.
Okul için fazla iyi.
Have fun with little Miss Too Cool for School.
Okula gitmeyecek kadar havalı olan bayanla eğlen bakalım.
Too cool for school, their hormons are raging.
Okula ilgisizler, hormonları artıyor.
Like too cool for school and all that?
Okuldayken, şimdi ki olduğu kadar hoş muydu?
Too cool for school?
Okuldayken mi?
I am literally too cool for school.
Kelimenin tam anlamıyla "yakıyorum" ortalığı.
This fat-ass is too cool for school!
Konuştu! Konuştu! Konuştu!
I am tired of you pretending like you don't care, like you're too cool to care, like you're just all numb, nothing affects you, you're just too cool for school.
Hiçbir şeyden etkilenmeyen bu duygusuz hallerin ben bunları aştım tavrın.
What shopping, some cool for school right?
Alışveriş yapabiliriz, okul için havalı şeyler alabiliriz, değil mi?
- I've been through this 100 times, with all my friends from high school who went to college and I stayed behind, they came back too cool for school. Know how many I'm still tight with?
Travis, bu olayı liseden üniversiteye geçen arkadaşlarımla 100 sefer yaşadım, onlar gitti,... ben gitmedim,... onlar okuldan döndüklerinde çok havalılardı,... ve biliyor musun hala kaç tanesiyle sıkı fıkıyım?
Too cool for school?
Okul için çok mu havalı?
# Too cool for school
# Too cool for school
# Too cool, too cool for school # l'm the one and only
# Too cool, too cool for school # l'm the one and only
# Too cool, too cool for school
# Too cool, too cool for school
# Too cool, too cool for school # l hate homework!
# Too cool, too cool for school # l hate homework!
Too cool for school.
Okul için çok havalı.
Oh, so, now you're too cool for school and work?
Şimdi okul ve iş için fazla mı havalısın yani?
You are just too cool for school to admit you believe in something other than yourself.
Kendinden başka şeylere de inandığını kabullenmeyecek kadar dik kafalısın.
♪ He was just too cool for school. ♪ Now I'm fallin'for him.
♪ O kadar kendine güveniyor ki... ♪ Şimdi ona aşık oluyorum
♪'Cause he was just too cool for school. ♪ And now I'm fallin for him, fallin'for him.
♪ O kadar kendine güveniyor ki.... ♪ Şimdi ona aşık oluyorum, aşık oluyorum.
I don't even know what Sebastian is except for maybe too cool for school.
Ben Sebastian'ın ne olduğunu bile bilmiyorum. Okul için çok havalı olması dışında.
A little too cool for school for me.
Bana göre biraz fazla havalıydı.
Children, this is the last stop for our school program "Scared Smart" in which we learn that being cool in high school does not mean success.
Çocuklar bu, okulumuzun "Akıllara Zarar" programının son durağı lisede havalı görünmenin başarı anlamına gelmediğini öğrendiğimiz programda,
Sophisticated cool, 21 - year-old college girls don't fall for dorky high school seniors.
Sofistike havalı, 21'lik kolej kızları inek liselilere aşık olmazlar.
Well, because I came here for the wrong reason- - so all the cool kids would see me with the school's most popular girl, and I let you believe that we had... hopes for some sort of a future
Çünkü buraya yanlış bir nedenle geldim. Okulun en havalı çocukları beni okulun en popüler kızı ile görsün istedim. İnan bana bizim için..
I'got a real cool way for you to spend the rest of the school year.
Yılın geri kalanını geçirmen için oldukça havalı bir yol var.
I don't want to step on any plans you've already made... but Rory has a school break coming up... and I was wondering if you'd be cool with her visiting for a couple of days.
- Karar senin. Planlarını bozmayı hiç istemem, ama Rory'nin tatili yaklaşıyor. Onun birkaç günlüğüne bana..
Samantha was too cool to belong to any clubs in high school... so she refused to believe that any club was too cool for her now. Especially since New York in August is not cool at all.
Samantha lisede kulüplere girmeyecek kadar havalıydı bu yüzden kulüplerin kendisi için havalı olduğunu kabullenmiyordu.
It's high school, and it's very cliquey, and, you know... if you don't have the best video games, or a pool for parties... or a cool dad to take you and your friends to the Knicks games, it's just... not necessarily the easiest place for a teenage boy to grow up, you know?
Orası orta okul, ve, bilirsiniz... eğer en iyi video oyunlarınız yoksa, ya da parti için havuzunuz... ya da havalı bir babanız sizi Knicks maçına götüren, sadece... ergen bir çocuğun büyümesi için pek ideal bir yer değil, bilirsiniz?
You was all they had when you couldn't work a corner... except for touts and runners... then it was cool to have them cut school and work out.
Sen köşelerde gözcülerin ve kuryelerin olmadan çalışamazken onlar her şeyindi ve o zamanlar onların okula gitmeyip senin için çalışması iyiydi.
Hey, thanks for rescuing me back at school. That was cool. And I'm sorry about what I said about your dad.
Okulda beni kurtardığın için teşekkür ederim ve babanla ilgili söylediklerimden dolayı da özür dilerim.
I'm literally too cool for school. You're Torchwood, yeah?
Sen Torchwood'dansın, değil mi?
Cool! Hey, what's on tap for school today, kids?
Okula hangi içkiden götürüyorsunuz çocuklar?
Looks like she's already hooked up with Mr. Too-Cool-For-School.
Görünüşe bakılırsa, okulun yakışıklısıyla birlikteymiş zaten.
For the record, nobody was cool in High School, not even me.
Bilgin olsun diye söylüyorum, lisede kimse havalı değildir ben bile.
Maybe because he has everything you look for in a high school boyfriend- - yummy face, nice ass, cool car, chateau in the south of France.
Belki onda liseli bir erkekte aranan her şey vardır. Güzel bir yüz, güzel kıç, iyi araba, Fransa'nın güneyinde bir ev.
♪ So if you're too school for cool ♪
♪ Eğer havalı olmak için fazla farklı tarzdaysan ♪
# Too cool, too cool, for school
# Too cool, too cool, for school
Mummy, Henry insists on watching 2 Cool 4 School and I want to watch Business For Boys.
Anne, Henry ısrarla bu diziyi seyretmeye devam ediyor bense çocuklar için "İş Dünyasını" seyretmek istiyorum.
You know, this case was cool and old school for like a minute.
Kısa bir süreliğine bu dava hoş ve eski modaydı.
Let the cool kids have high school,'cause in 20 years, the Chris Briggses of the world - - they work for us.
Bırak lise havalı çocukların olsun. Çünkü 20'li yaşlara gelince Chris Briggs gibi adamlar bizim için çalışacaklar.
So if you're too school for cool
Eğer havalı olamayacak kadar akıllıysan
You know, this whole kind of I'm-on-the-inside, too-cool-for-school let's-make-fun-of the-dorky-suburban-guy because-I'm-safe-on-this-side-of-the counter routine's gonna get you hurt.
Bu "Ben içerideyim, okul neyime. Banliyölü herifle dalga geçeyim çünkü tezgahın arkasında güvendeyim" tarzı başını yakacak.
I thought you were too cool for the school play.
- Okul müzikaline tenezzül etmeyecek kadar havalı olduğunu sanıyordum.
Jeff would know that if he wasn't too cool for after-school specials.
Jeff okul sonrası programları için fazla havalı olmasaydı belki bunu bilebilirdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]