English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Crank it

Crank it translate Turkish

334 parallel translation
- I had to crank it up this morning.
- Bu sabah krankla çalıştırabildim.
I hooked it together, and I'll crank it apart if it so pleases me.
The Furies benim! Birbirimize bağlıyız ve ikisini de düzene sokacağım.
Here, crank it.
Al, çevir.
- Try to crank it down by hand.
- Elinle ittirmeye çalış.
Crank it up!
Kaldırın!
Crank it up!
Kaldırın çabuk!
Crank it up, go on.
Çevir, haydi.
I'll crank it up.
Ben hallederim.
I'll crank it up to 200 rads.
Işınım dozunu 200'e ayarlayacağım, sonra da DNA taramanı yaparız.
- Crank it up.
- Hey, geri çek!
- Crank it!
- Kolu çek!
Crank it.
Kolu çek.
Crank it under.
Şuna bakın!
- Crank it up, Umbopo.
- Motoru çalıştır, Umbopo.
Crank it again, will you?
Bir daha çevirsene.
Crank it again.
Bir daha çevir.
Man, you crank it up one more time, and it belongs to the garbage man.
Bunu bir kez daha çalıştırırsan çöplüğe ait olur.
Just Crank It When I Tell Ya.
Söyleyince kontağı çevir yeter.
- Crank it forward, crank it forward.
- Kolu çevir, kolu çevir.
- Mount and crank it up.
- Çık şuna ve çalıştır.
- Driver, crank it up!
- Şoför, tam gaz!
Crank it up.
Çalıştır.
Crank it down, man!
Hemen kapat şu vanayı!
Crank it up!
Açın sesini!
Hey, Milhouse, crank it up.
Hey Milhouse, ses ver.
Crank it in!
Kolu çevir!
I think they should take all your receipts and put them in one of those big, Lucite sweepstake drums and just kind of crank it around there.
Bence tüm fişlerinizi alıp, kolu sayesinde döndürülebilen büyük, çember yarışma kutularına koymalılar ve orada çevirmeye başlamalılar.
We can crank it as we're towed down the freeway?
Otobanda çekilirken onu mu çalacağız.
and it's coupled to the belt crank here... by a cotter pin.
Aşağıya iniyor ve dirsekli mafsala bağlanıyor. Bir kamalı pim ile.
But if I would've removed this cotter pin, and uncoupled the shifting rod, very simple operation as you can see, then no matter what you do with the shift lever, the bell crank remains as it was, in drive, neutral or reverse.
Ama pimi çıkarsam, ve vites kolundan sökseydim, gördüğünüz üzere çok basit bir şekilde, vites koluyla ne yaparsanız yapın, ileri veya geri vites fark etmeksizin, mafsal olduğu gibi kalıyor.
It's the battery. You got a crank?
- Akü yüzünden olmalı.
How do you go about it using the crank?
Krikoyu kullanarak deliği nasıl genişletirsin?
You got a crank for it?
Arabayı çok mu sevdin?
Doubtless it`s the work of some harmless crank.
Bu kesinlikle zararsız bir dengesizin işi.
It has a hot water heater, safety glass, ventilated crank case.
Sıcak su ısıtması, güvenli camlar, havalandırma kutusu.
Maybe it was a crank.
belki de bir çatlak vardı.
All right. Maybe it was a crank.
Tamam, belkide çatlağın biri yaptı.
♪ That takes the shank that moves the crank that works the thingamabob ♪ lt's a ticklish sort of job making a thing for a thingamabob ♪ Especially when you don't know what it's for
â ™ ª That takes the shank that moves the crank that works the thingamabob â ™ ª lt's a ticklish sort of job making a thing for a thingamabob â ™ ª Especially when you don't know what it's for
But now it looks like they've managed to crank Il Tempo Gigante into action.
Il Tempo Gigante'yi hareket ettirmeyi başarmış görünüyorlar.
But without the letters... I'm afraid it will be regarded as the jottings of a revisionist crank.
Ama korkarım ki... mektuplar olmadan bu sadece revizyonist bir kaçığın karalamaları olarak görülecektir.
Devon, how do you know it's not a crank caller?
Devon, arayanın dengesiz biri olmadığını nereden biliyorsun?
well, get in. Give it a crank.
Bir çalıştırın bakayım.
Give it a crank.
Çalıştırın.
Think it's from a crank?
Sence o deliden mi geliyor?
Okay, Pete, crank it about a quarter of the way open.
Pete aç bakalım biraz şunu.
- It looks like you're wanking your crank.
- Bunalım geçiriyor gibisin.
And it was hard, that damn crank.
Ve kahrolası kol kolay dönmezdi.
Now that there's no crank and it's dead easy.
Artık krank kolu yok, ve çok kolay.
We got it all, we got it all, we got it all on UHF
# Just crank up the volume And yank off the knob
The guy in the church figures it's a crank call.
Bizimkiler yine ciddiye almamış.
It's time for another Bill and Marty... classic crank call.
Şimdi de başka Bill and Marty... klasik telefon şakası.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]