English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Daddy's working

Daddy's working translate Turkish

65 parallel translation
Daddy, everything's working out right.
Babacığım, her şey yoluna girecek.
Are all these guys working for you, daddy?
Bütün bu insanlar senin için mi çalışıyor?
Daddy's Working.
Baban çalışıyor.
- Daddy's working.
- Paulie, baban çalışıyor.
Daddy's working.
Baba çalışıyor.
Daddy's working.
Baban çalışıyor.
Boys, come on, we can't bother Daddy while he's working.
Çocuklar, hadi, babanızı çalışırken rahatsız etmeyelim.
So since Daddy's working you want to do something on Saturday, just you and me?
Babam çalıştığına göre Cumartesi bir şeyler yapalım mı, seninle ben?
Scott, Daddy's working, OK?
Scott, Baba çalışıyor, tamam?
Now run along, kids, Daddy's working
Şimdi doğru dışarı, çocuklar, babanız çalışıyoe
He's working for your sugar daddy.
Senin yaşlı çapkın için çalışıyor.
Daddy's ex-bosses said the guys who did PR for Hitler have a better chance of working in this business again than Daddy does.
Babanın eski patronunun söylediğine göre Hitler'in basın danışmanının bile bu sektörde benden çok şansı varmış.
In ten years, your friend here will be working at his daddy's company.
10 yıl içinde, arkadaşın burada babasının firmasında çalışıyor olacaklar.
This is Daddy working.
Babam burada çalışıyor.
- Danny. Daddy's working.
- Baban şu anda çalışıyor.
- Daddy's working on it, supposedly.
Babanız uğraşıyor, sözüm ona.
Mommy and Daddy are working at the same place.
- Anne ve baba aynı yerde çalışıyor.
Daddy's working!
Babanız çalışıyor!
So, you guys working for Big Daddy now?
Siz şimdi Babalık için mi çalışıyorsunuz?
Do you want to watch one of the show's Daddy's been working on?
Babanın çalıştığı diziyi izlemek ister misin?
Then tell me how a young, healthy man like you... can look at hisself in a mirror working in an office with a bunch of skirts. - Daddy.!
Senin gibi genç ve sağlıklı biri kadınlarla aynı yerde nasıI calısır?
We talk about daddy when he's working.
Baba calısırken hakkında konusuruz.
That's where daddy is working, Jeff.
Babanın çalıştığı yer işte burası, Jeff.
Daddy's working on it.
Baba üzerinde çalışıyor.
All right, you ready for this? Daddy's working.
Hazır mısın?
Daddy's working.
Baba çalışıyor. Baba çalışıyor.
Hey, Daddy's working.
Hey! Hey, Baba çalışıyor.
I need letters of references, you know, that I'm still working, that I'm a good daddy, yada, yada, yada.
Çalışıyor iyi bir baba falan filan. Bak.
Daddy's just working late.
Baban geç saatlere kadar çalışıyor.
Mommy and daddy are sort of... fighting, but we're working through it.
Anneyle baba biraz.. küsler. Ama bunun üzerinde çalışıyoruz.
And as for you, young lady, you've got to go back where you came from'cause daddy is working right now, okay?
Ve sen küçük hanım, geldiğin yere hemen geri dönmelisin. Çünkü baba şu anda çalışıyor. - Güle güle babacığım.
My daddy's partner used to hate working nights.
Geceleri çalışmaktan nefret ediyorsun, değil mi?
Daddy, movie's not working.
Baba, film çalışmıyor.
Son, Daddy's working.
Evlat, baba meşgul.
Well,'cause Mommy's working again and Daddy's working again, which means we have our insurance back.
Çünkü annen ve baban tekrar çalışmaya başladı. Yani tekrar sigortamız var.
When Lenny first started working for him, when Daddy brought you home for the first time, I remember he said to me, "Lenny's family now."
Lenny onun için çalışmaya başlayınca babam onu eve ilk getirdiğinde bana şöyle söylediğini anımsıyorum, "Lenny artık aileden".
Daddy's real busy working.
Baban çok meşgul.
Tulane's working on something for faculty kids. Lusher. Lusher's not a high school, daddy.
Tulane, öğretim üyelerinin çocukları için bir şey üzerinde çalışıyor.
Just honestly, are you working for your daddy?
Boyd, dürüstçe söyle baban için mi çalışıyorsun?
No, if she was working regular, she had herself a daddy.
Hayır. Eğer düzenli çalışıyorsa bir babacığı olmalı.
Daddy's working I'll call you later
Babacık çalışıyor. Seni sonra arayacağım.
Rufus, is this contraption working? It's 12-4, Daddy.
Çalışıyor mu?
Daddy's working. Come on.
Baban çalışıyor.
Daddy's been working out.
Babaniz spor yapiyor.
Looks like a little bit of an upswing... Daddy's working late? Yeah.
- Babam geç mi gelecek?
Okay, AnnaBeth, I need to go talk to my Daddy about the scotch, and you keep working on the centerpieces,'cause honestly, it looks like a second grader did them.
Pekala AnnaBeth, gidip babamla viski hakkında konuşmam lazım, sen de şaheserlerinin üzerinde çalışmaya devam et çünkü, doğrusunu söylemek gerekirse 2. sınıfa giden bir çocuğun elinden çıkmış gibi duruyorlar.
- Daddy's working.
- Baba çalışıyor.
Back in daddy's arms. Your Trouble's not working anymore.
Babasının kollarına geri döndüğü için sorunu artık işe yaramıyor.
Daddy's gonna do an amazing job, he's been working on this for a long time.
Baban çok iyi bir iş çıkaracak, ne de olsa uzun zamandır bunu bekliyor.
- Daddy is working, okay?
- Baban çalışıyor.
My wife's working late, I'm on daddy duty.
Eşim geç saate kadar çalışıyor, baba görevindeyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]