English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Daddy cool

Daddy cool translate Turkish

45 parallel translation
# "What about Daddy Cool"
# "Ya Daddy Cool'a ne demeli"
# "Daddy", "Daddy Cool"
# "Daddy", "Daddy Cool"
I'm Daddy Cool!
'Ben süper babayım! '
Wassup daddy cool?
- Nasılsın babacık?
- Uh, Big Daddy Cool, Smooth Dyn- -
- Havalı Koca Baba, Sakin...
- ♪ Daddy, Daddy Cool ♪ - Yo, Malibu, anything you need, I got you.
Malibu, ne istersen getireyim.
Daddy earned a cool 75 cents slaving in the shoe mines.
Yarın akşam seninle takılamayız.
But don't worry, Daddy's happy in his pool and I just brought him a nice cool drink.
Ama merak etmeyin, babanız havuzunda mutlu. üstelikte az önce ona güzel, soğuk bir içecek götürdüm.
Don't tell me you met this beautiful young lady and you did the "daddy-cool" thing.
Bana bu güzel genç kadınla tanışıp "çok havalıyım" triplerine girmediğini söyle lütfen.
- It's cool, Daddy!
- Sorun değil baba!
See, that's a cool G, daddy-o.
Gördün mü, bu çok süper, adamım.
You cool with your baby daddy, right?
Babanla sorunun yok değil mi?
Mr. Palmer's cool. I really think you should take the job, Daddy.
Bay Palmer çok iyi, bence gerçekten işi kabul etmelisin baba.
Slim Daddy would like you to discuss some of his business plans with you, if you got a minute. Came along for the ride. So, what you say partner, you cool with that?
Tamam, geçsinler.
no, you know what? We're actually not going to do betting anymore, because I think it's left you with the impression that Daddy's... not so cool.
Artık iddiaya girmeyeceğiz çünkü bence bu sizde babanızın iyi olmadığı izlenimini yarattı.
And Daddy is cool.
Hâlbuki babanız çok iyidir.
They'll say, "Cool." When they say, "What does your daddy do?"
Onlar da "Harika" derler. Sonra "Baban ne iş yapıyor?".
Shit, Daddy, I didn't think you were coming. No, I'm cool.
- Lanet olsun, geldiğini düşünmemiştim.
It was so cool, daddy. I bet that the kids at school thought that we were getting arrested.
Süperdi baba, okuldaki çocuklar kesin tutuklandığımızı filan sandı.
Hey, hey, philly.It's your cool rockin'daddy the hawk, comin'at you live on wixa.
Hey, hey Philly. Alemin kralı Hawk Wixa'da canlı yayınla karşınızda.
Daddy, I think Byron's winning is cool.
Babacım, Byron'un kazanması güzel bir şey.
The reason we get to stay up an extra half hour and eat cake is because Daddy got put in charge of some really cool project.
Fazladan bir saat kalmak ve kek yememizin nedeni babamın çok havalı bir projenin başına getirilmesi.
Daddy's perfectly healthy. But we want you to give him a kidney anyway because it'd be cool if he had three.
Babacığının sağlığı mükemmel ama üç böbreği olursa bu havalı bir şey olacağı için yine de seninkini ona vermek istiyoruz.
Jamaal's cool, Daddy.
Jamaal hoş karşılar, baba.
- -Daddy's so cool!
- Baba çok iyi.
No, daddy, we're cool.
Hayır, baba, biz iyiyiz.
Your daddy's taking on extra jobs, and I'm still teaching, and I'm gonna start selling that really cool jewelry I've been making.
Baban ilave işlere gidecek. Öğretmenliğe devam edip yaptığım o güzel takıları satmaya başlayacağım.
He's cool. Yeah, you want your daddy.
Evet, babasını istiyor.
Daddy is so cool
Babam harikaydı!
Daddy has to go away for a while till things cool down. I can't tell you where I'm going, but I did hide a clue in this letter.
Baba bir süre uzağa gitmek zorunda ortalık sakinleşene kadar nereye gittiğimi söyleyemem, ama bu mektupta bir ipucu gizledim
Hehe. Daddy's so cool.
Hehe, babam çok havalı.
- Daddy, daddy, look at all the cool stuff!
- Babacım, babacım, şu güzel şeylere baksana!
You cool right, you're with daddy.
Babacıkla bir gezintiye çıkacaksın.
And that daddy's in jail because he put his dick in Mommy... but be cool?
Ve o baba hapiste çünkü sikini annesine sokmuş. Ama rahat ol.
As long as you don't wear those cool-daddy sunglasses, you'll be fine.
- Uygun. Şu babalık gözlüklerini takmadığın sürece iyi.
"You think you're cool'cause of your daddy."
"Babandan dolayı havalısın." falan diyorlar mı?
If you wanna be in the gang, be cool like Daddy!
Çetede olmak istiyorsan baban gibi havalı ol!
So Daddy's gonna be taking some more time off. Isn't that cool?
Demek babacığın biraz daha izin almış, bu çok iyi değil mi?
And Murphy, I mean daddy, he had a pretty cool crown too.
Ve Murphy'nin, yani babacığının çok havalı bir tacı vardı.
What are you saying, that Daddy doesn't have a cool job?
Ne demek istiyorsun yani, babanın işi havalı değil mi?
'Cause I look cool when I'm daddy-long-stroking these ladies in they coochie.
Çünkü ben kadınları becerirken adeta felç geçiriyorlar.
It's saying nothing but tits and fistfights and me looking like a real cool daddy.
Bu film memeler yumruk yumruğa kavgalar ve benim afili görünmem dışında hiçbir şey anlatmayacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]