English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Detector

Detector translate Turkish

1,170 parallel translation
Why would a guilty man volunteer for a lie detector test?
Suçlu bir insan, yalan makinesine gitmeyi neden kabul etsin?
Your mom's car has a CB, radar detector... cruise control, check.
Annenin arabasında radar detektörü... sürüş kontrolü var değil mi?
E-ek-excuse me.... Paula, the, the smoke detector is malfunctioning again.
Paula, duman dedektörü yine hatalı alarm verdi.
One smoke detector's enough for Mad Dog.
Çılgın Köpek için bir yangın detektörü yeter.
- Oh, a sarcasm detector.
İğneleme detektörüymüş.
So anybody wonders why I was here or for the lie detector test...
Buraya niçin geldiğimi merak eden olursa veya yalan makinesi için.
I mean, what if her place doesn't have a dead bolt or a smoke detector?
- Yani, ya kalacağı yerde duman algılayıcısı ya da asma kilit yoksa?
- Oh. no? Let's put Will through the meddle detector. shall we?
Seni karışma detektöründen geçirelim mi?
'The JPL plasma detector'showed there was a wind'of anywhere from 300 to 800km per second.' The wind was always there and never ceased.
JPL plazma detektörü Güneş rüzgârlarının hızının saniyede 300 ile 800 kilometre arasında olduğunu ve sürekli estiğini, hiç durmadığını tespit etti.
See that metal detector?
Metal alıcısını görüyor musun?
Clears metal detector nicely.
Metal detektöründen geçer.
Step through the metal detector.
Metal detektörden geçin.
He's a human lie detector.
O yalancı insan dedektörü gibi.
He gave me his human lie detector thing, but I passed.
Beni yalan testinden geçirdi ama geçtim.
Surprising for a big CIA pulse detector.
Bir ClA nabız dedektörü için çok şaşırtıcı.
Hey, my metal detector!
Hey, detektörü bırak!
Detector.
Detektör.
Also known as a lie detector.
Aynı zamanda yalan dedektörü diye de bilinir.
During his interrogation, when told he would take a lie-detector test... Pvt. Nam attempted suicide on the spot.
Sorgulamasında, bir yalan dedektörü testinden geçirileceği söylendiğinde Er Nam olay yerinde intihara teşebbüs etti.
To study dolphin sonar I'll use my new click detector which can record very high-pitched clicks.
Yunus sonarını incelemek için en tiz tıkırdamaları bile kayıt edebilen yeni tıkırdama dedektörümü kullanacağım.
The one you can take through a metal detector?
Metal dedektöründen geçirilebilir olanı?
And your father was in our yard today with his metal detector.
Ayrıca baban bugün maden detektörü ile bahçemizdeydi.
Except I bet you didn't walk through a metal detector to get to class.
İddia ediyorum metal detektörden geçmeden.. .. sınıfa girebilmeniz dışında.
- He also wants me to tell you that he will take a lie detector test against my advice. - So noted.
Gördüm.
Even if you did pass the lie detector test, you confessed to the police.
Yalan makinesi testinden geçmiş olmanıza rağmen, polise suçunuzu itiraf ettiniz.
He passed the lie detector test.
Yalan makinesi testinden geçti.
Found him wandering around the woods with a metal detector, looking for spaceships.
Ormanın yakınlarında metal dedektörüyle uzay gemisi ararken bulundu.
I was using a Lorenz Pulse 5... basically a fancy metal detector.
Lorenz Pulse 5 kullanıyordum... Basit bir metal detektörü.
Why would a metal detector detect bones?
Neden bir metal dedektörü kemik bulsun?
Do we or do we not have a Xanax detector?
Bir Xanax belirleyicimiz var mı, yok mu?
- Will this Zatarc detector work?
- Bu Zatarc belirleyicisi işe yarayacak mı?
So it's a lie detector?
Yani bu bir yalan makinesi, öyle mi?
I'm just here to install this... smoke detector.
Sadece şu duman detektörünü kurmak için buradayım.
Smoke detector?
Duman detektörü mü?
I sure upset the man running the metal detector.
Ama metal detektörü sorumlusunu sinirlendirdiğim kesin.
Again with the metal detector?
Yine mi metal dedektörü?
police, judges, trial lawyers, forensic psychiatrists and the experts who actually carry out lie detector tests
Polis, yargıçlar, avukatlar, adli tıp psikologları ve yalan makinesi testlerini uygulayan uzmanlar.
Now police the experts who carry out lie detector tests,
Şanstan fazlası değil. Şimdi de polis ; şans. Yalan makinesi testlerini uygulayan uzmanlar ; şans.
- My dad set the motion detector.
- Babam hırsız alarmını çalıştırmış.
On the inside, everyone comes in through a standard metal detector.
İçeride, herkes standart bir metal detektöründen geçer.
A detector of atmosphereum?
Bir atmosferyum detektörü?
The atmosphereum detector, of course.
Atmosferyum detektörü, tabi ki.
- Lie detector test.
- Yalan makinesi gibi.
But it looks like they're gonna give us all lie detector tests, which is just...
Ama hepimize yalan makinesi testi yapacaklar. Bu da beni...
I want security at the charity ball doubled and put a vampire detector there.
Bağış balosundaki güvenliğin iki katına çıkarılmasını ve oraya bir vampir detektörü konmasını istiyorum.
When we brought the body into the lab, she set off the metal detector.
Cesedi laboratuara getirdik ama metal detektörde öttü.
Well, I brought the ion detector.
- İyon detektörü getirdim.
It's like a lie detector.
Bu bir yalan makinası gibi.
- He never took a lie detector.
Yalan makinesine giremiyor.
Maybe we should get another smoke detector in case that one trips out on us.
Bir tane daha alsak mı?
that's a smoke detector.
Duman algılayıcısı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]