English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Elected

Elected translate Turkish

2,226 parallel translation
The one the scholars personally elected.
Öğrencilerin bizzat seçtiği biri.
That's when the new Chairman of the Haeshin Group will be elected!
Haeshin Grup'un yeni başkanı seçilecek.
Then because of this, with 15 votes against 16, I announce that Executive Director Hong Tae Seong... has been elected as the Deputy Chairman of the Haeshin Group.
Bu nedenle 15'e karşı 16 oyla Yetkili Müdür Hong Tae Seong'un Haeshin Grup Başkan Vekili olarak seçildiğini ilan ediyorum.
We will support your candidacy until you're elected as congressman.
Milletvekili seçilene kadar adaylığınızı destekleyeceğiz.
If you help Candidate No. 4 Jo Pilyeon get elected, this is the kind of feast you can expect from me every day.
4 numaralı aday Jo Pilyeon'a oyunuzu verirseniz her gün bu ziyafeti çekersiniz.
- Elected as a politician.
Bir politikacı olarak seçilmek.
We are grateful to the elected.
Seçilmiş kişiye minnettarız.
There is no way that McLaughlin is getting elected, unless something big happens.
Büyük bir olay olmadığı sürece McLaughlin'in seçilmesine imkân yok.
Torrez wants to get Senator McLaughlin re-elected, so that he can build a border fence that he can control.
Torrez, kontrol edebileceği bir sınır teli yaptırmak için Senatör McLaughlin'in yeniden seçilmesini destekliyor.
We have to get that Senator re-elected. Get that fence built along the border. before it is too late.
Geç olmadan Senatör'ü yeniden seçip sınıra tel çektirmeye başlamalıyız.
That's right. We have to get that Senator re-elected. Get that fence built along the border.
Geç olmadan senatörü yeniden seçip sınıra tel çektirmeye başlamalıyız.
We both know... that it's highly unlikely that I would ever be elected leader,
İkimiz de biliyoruz ki başkan seçilme ihtimalim oldukça zayıf.
I can't change that to get elected.
Çünkü seçilmek uğruna bunları değiştiremem.
Once Mr Werden is elected as president... it will be difficult to make our move.
Werden Bey başkan seçildi... Hamle yapmamız zor olacak.
But our government's elected. It's popular.
- Fakat seçilmiş bir hükümet var.
And he was the youngest person ever elected to the House of Representatives.
Üstelik Temsilciler Meclisi'ne seçilen en genç kişiydi.
Yeah, he was elected when he was actually 24, but he gets in a bar room fight the night that he's elected.
Evet, 24 yaşındayken seçildi ama seçildiği gece barda bir kavgaya karıştı.
See, that kind of candidate wouldn't even get elected to the student council.
Öyle bir aday, öğrenci kuruluna bile seçilemez.
This is what you did getting into a bar fight the night you first got elected.
İlk seçildiğin gece barda kavgaya karışarak yaptığın buydu.
You can imagine my surprise when I heard a guy by the same name had been elected president of the Longshoreman's Union.
Aynı isimli bir adamın Longshoreman Sendikası'na başkan seçildiğini duyduğumda yaşadığım şaşkınlığı hayal edebilirsiniz.
He was elected as a member of the American Academy for Jewish Studies in New York.
New York'taki Amerikan Yahudi Çalışmaları Akademisine üye seçilmiştir.
The smoke's black, the Pope still hasn't been elected.
Duman siyah, papa henüz seçilmedi.
The Conclave has indeed elected the Holy Father who, aware of this great responsibility feels the need to retite in prayer.
Kardinaller meclisi, aslında kutsal babamımızı seçti... ki o, bu büyük sorumluluğun farkında... ve duaya çekilme ihtiyacı hissediyor.
Was he disappointed not to be elected?
Seçilemediği için hayal kırıklığına uğradı mı?
Think of what I can do for this city when I'm elected.
Seçildiğim zaman bu şehir için neler yapabileceğimi bir düşün.
Now, when I am elected, I will appoint you. I promise.
Seçildiğim zaman seni atayacağım, söz veriyorum.
Seriously, jules, Who elected you group leader?
Cidden Jules,... kim seni grup lideri seçti?
- On top of what? - We need to get elected for prom king and queen.
- Seninle kral ve kraliçe olmamız gerek.
We need to get elected for prom king and queen.
Balo kralı ve kraliçesi seçilmemiz lazım.
I'll never get elected prom queen now.
Asla balo kraliçesi seçilemeyeceğim.
"If he were elected to higher office, he would be" worse than Hugo Chavez "?
"Daha yüksek bir makama seçilirse... "... Hugo Chavez'den daha kötü olabilir. "
Who elected you Road Trip God?
Kim seni yolculuk tanrısı seçti ki?
I'm sure you will. Up until the day they get elected.
- Karşılayacağına eminim seçilecekleri güne kadar.
Partridge, Minnesota... and when he's 18, he's elected mayor.
Partridge, Minnesota. 18 yaşındayken belediye başkanı seçilmiş.
I was 18 when I was elected mayor, okay?
Başkan seçildiğimde 18 yaşındaydım, tamam mı?
Now we've got a brief message from one of our elected officials- -
Şimdi kısa bir mesajımız var. Temsilcilerimizden biri, Kongre Üyesi Jefferson aramızda!
You'll get elected mayor and then you can make marijuana legal.
Belediye başkanı seçileceksiniz. Sonra da marihuanayı serbest bırakacaksınız.
And if elected, I promise to make Greendale the signature community college of the entire western
Eğer seçilirsem Greendale'i Greendale bölgesinin 3 / 4'ünün batısının en önemli...
Candidates, if elected, what will you do?
Adaylar, eğer seçilirseniz ne yapacaksınız?
If I'm elected, the black mold will be removed from the east stairwell.
Eğer seçilirsem doğu merdivenlerindeki siyah küf kaldırılacak.
In a shocking write-in upset, the Comedy Central cartoon series South Park has been elected president of the Greendale student body.
Şok edici bir oylama sonunda, Comedy Central'ın çizgi film serisi South Park Greendale öğrenci konseyinin başkanı seçildi.
You wonder why the same guys get get elected over and over again.
Neden tekrar tekrar aynı adamların seçildiğini merak edersiniz.
I'm making it up as I go, but I sure am happy you elected to come along.
- Olaylar geliştikçe yazıyorum ama gelmeye karar verdiğine çok memnunum.
Unilateral Party of Arga, and re-elected four times.
Arga Tek Yanlı Partisi, üst üste dört kez seçildi.
As an elected representative of this great city, I cannot and I will not stay quiet in the face of such a blatant betrayal of my constituents.
Bu muhteşem şehrin seçilmiş bir temsilcisi olarak seçmenlerime yapılan bariz bir hıyanete, sessiz kalmayacağım, kalamam.
Yes, it is true, but under Illinois Municipal Code, elected officials are exempt from concealed weapons laws.
Evet, doğru, ancak Illinois Belediye Kuralları altında, seçilmiş memurlar gizli silah yasasından muaf tutulmaktadırlar.
A street gang targets an elected official... yes, it matters.
Bir sokak çetesi seçilmiş birini hedef alıyor evet, fark eder.
No point in being elected if you can't make a difference on a day like today.
Böyle bir günde bir fark yaratamazsan seçilmenin bir manası kalmaz.
He was still elected president.
Yine de seçilmiş bir başkan.
Every tiny grain of this glitter represents a kid whose dream won't come true if you get elected and end school arts programs.
Eğer seçilirsen ve okullardaki sanat programlarını kaldırırsan bu minik pırıltıların her biri hayalleri gerçekleşmeyecek... çocukları temsil ediyor.
You are an elected official on illegal drugs.
Kanun adamı olmana rağmen uyuşturucu kullanan sensin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]