English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Everything's gonna be fine

Everything's gonna be fine translate Turkish

733 parallel translation
Means everything's gonna be fine, doesn't it, Mr. Tatum?
Her şeyin yoluna gireceği anlamına geliyor, değil mi Bay Tatum?
She said everything's gonna be fine.
Kadın her şey iyi olacak dedi.
Everything's gonna be just fine.
Her şey yolunda gidecek.
Everything's gonna be fine, you'll see!
Her şey düzelecek, göreceksin!
Everything's gonna be fine.
Her şey yoluna girecek.
Everything's gonna be fine.
- Her şey yoluna girecek.
Everything's gonna be fine.
Her şey düzelecek.
Everything's gonna be fine, okay?
Her şey yoluna girecek.
Everything's gonna be fine.
Her şey yolunda gidecek.
Look, don't worry. Everything's gonna be fine.
Merak etme, her şey yolunda.
Don't you worry about anything, Everything's gonna be just fine,
Korkmayın, her şey yoluna girecek.
Everything's gonna be fine. We're gonna help you back to your seat.
Her şey yoluna girecek. koltuğunuza dönmenize yardım edeceğiz.
Everything's gonna be just fine!
Her şey mükemmel işte!
Everything's gonna be just fine.
Her şey düzelecek.
Do you feel like everything's just gonna be fine?
Her şeyin iyi olacağını hisseder mi?
Everything's gonna be fine.
Herşey yoluna girecek.
Everything's gonna be fine.
Her şey yolunda.
Listen, Uncle Harold, everything's gonna be fine.
Dinle, Harold Amca, herşey yolunda.
Everything's gonna be fine.
Herşey iyi olacak.
EVERYTHING'S GONNA BE FINE.
Her şey iyi olacak.
I know you're a little scared. But trust me, everything's gonna be fine.
Biliyorum biraz korkuyorsun ama bana güven, her şey güzel olacak.
Oh. Everything's gonna be fine, Marty.
Her şey yoluna girecek Marty.
Okay. Everything's gonna be fine.
Sadece nerde olduğunu söyle yeter.
I'll get everything! It's gonna be fine, guys!
Her şeyi halledeceğim, siz merak etmeyin!
Now, Shelly, you do exactly what we said, and everything's gonna be fine.
Konuştuklarımızı aynen yaparsan her şey yoluna girecek.
Do exactly what we said, and everything's gonna be fine.
Konuştuklarımızı aynen yaparsan her şey yoluna girecek.
Everything's gonna be fine.
Her şey güzel olacak.
- Everything's gonna be just fine.
Her şey yoluna girecek.
And everything's gonna be fine, all right?
ve her şey yoluna girecek.
Everything's gonna be just fine.
Her şey yoluna girecek.
Everything's gonna be fine.
Endişelenme. Her şey düzelecek.
Everything's gonna be fine.
- Her şey yoluna girecek. - Arkadaşınızdı herhalde?
Everything's gonna be fine, dear.
- Hiç merak etmeyin bayan.
Everything's gonna be fine now.
Her şey iyi olacak.
Let me just say that everything's gonna be fine. Yeah, it's not a big deal.
- Her şey yolunda gidecek.
Everything's gonna be fine.
Ah. Her şey iyi olacak.
If I can just get through this part, everything's gonna be fine.
Eğer şu bölümü atlatırsam her şey iyi olacak.
Everything's gonna be fine now.
Her şey düzelecek.
Marge, kids, everything's gonna be just fine.
Marge, çocuklar her şey düzelecek.
Now, I suggest you just relax, because everything's gonna be fine.
Şimdi, sana sakin olmanı tavsiye ederim, çünkü her şey yoluna girecek.
I think everything's gonna be fine.
Sanırım, sorun olmayacaktır.
What the fuck d'you mean "everything's gonna be fine"?
"Sorun olmayacaktır" ne demek?
Everything's gonna be fine. Take it easy.
Her şey düzelecek.
- Everything's gonna be fine.
- Hayır girmeyecek. - Dışarıda benim için hayat yok.
Don't worry about everything. It's gonna be fine.
Endişelenme, hiçbir sorun çıkmayacak.
Look, Dr. Crane, I know you've been thrown a curve, but everything's gonna be fine.
Sizin için emrivaki oldu ama merak etmeyin, her şey yolunda gidecek
- Everything's gonna be fine, Alan.
- Herşey düzelecek, Alan.
Deep breath. Everything's gonna be fine.
Her şey yolunda gidecek.
EVERYTHING'S GONNA BE FINE. ALL RIGHT? HE TOLD YOU THAT BEFORE YOU GAVE HIM THE RETAINER?
Bunu sen avansı vermeden önce mi söyledi?
Everything's gonna be fine again, I promise.
Her şey tekrar yoluna girer.
Everything's gonna be just fine.
Hepsi düzelecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]