Everything is under control translate Turkish
242 parallel translation
Your Excellency, everything is under control.
Ekselansları, Her şey kontrol altında efendim.
Everything is under control.
Her şey kontrol altında.
- Tell him everything is under control.
- Her şey kontrol altında. - Emin misin?
Everything is under control here.
Her şey kontrol altında.
- I trust everything is under control?
- Her şey kontrol altında mı?
- Everything is under control, Brother.
- Herşey kontrol altında Peder.
- Everything is under control.
- Her şey kontrol altında.
Everything is under control.
Yukarı çıkıyoruz. Her şey kontrol altında.
He wants me to tell you that everything is under control.
Benden size herşeyin kontrol altında olduğunu söylememi istedi.
Everything is under control.
Herşey kontrol altında.
Yes, this is an exhausting affair, but I have taken the initiative, and everything is under control.
Evet, bu iş beni hayli yordu, ama ben insiyatifimi kullanıp herşeyi kontrolüme aldım.
Everything is under control. I can assure you everything is under control.
Seni temin ederim ki her şey kontrol altında.
Officer : Everything is under control.
Her şey kontrol altında.
Everything is under control?
Her şey kontrolün altında mı?
Everything is under control.
Duruma hakimim.
No, Brian, everything is under control.
Hayır, Brian, Herşey yolunda.
Everything is under control.
Her şey kontrolüm altında.
However, everything is under control.
Ancak durum kontrol altındadır.
I guess everything is under control.
Galiba her şey kontrol altında.
Ladies and gentlemen, I assure you everything is under control.
Devam edin. Bayanlar baylar, her şeyin kontrol altında olduğuna sizi temin ederim.
Everything is under control, Major.
Her şey kontrol altında, Binbaşı.
I think everything is under control now.
Sanırım şimdi her şey kontrol altında.
Everything is under control... OOF!
Her şey kontrol altında...
I want to tell you that everything is under control at school.
Okulda her şey kontrol altında olduğunu, söylemek için aramıştım.
Everything is under control, and want to continue the conversation.
Durum kontrol altında ve görüşmeye devam etmek istiyorum.
Everything is under control.
Hayır. Her şey kontrol altında.
Everything is under control.
Her şey kontroI aItında.
Everything is under control.
Her şey denetimim altında.
I finally feel like everything is under control.
Nihayet her şey kontrol altında gibi geliyor.
Listen, everything is under control here.
Burada her şey yolunda.
Everything is under control.
Herşey kontrol altında
If everything is under control, I'll just be outside.
Eğer her şey kontrol altındaysa, dışarıda bekleyeceğim.
Everything is under control, but we're still negotiating!
Herşey kontrol altında ama hala anlaşıyoruz.
I'm gonna reassure them that everything is under control.
Her şeyin kontrol altında olduğu konusunda rahatlatacağım.
Everything is under control, OK?
Her şey kontrol altında, tamam mı?
Is everything under control?
- Her şey yolunda mı?
Everything is under control.
- Her şey kontrol altında.
Is everything under control?
Herşey kontrol altında mı?
Everything is under control. The car you were waiting for...
23 00 : 47 : 35 : 12 Hiçbir şey hakkında 13 00 : 47 : 38 : 09 her şey kontrolüm altında.
Most men, well, my husband, try to keep everything under control pretend everything is normal.
Çoğu erkek, yani en azından kocam, her şeyi kontrol altına almak ister... her şey normalmiş gibi davranır.
Everything... is under... control.
Her şey... kontrol... altında.
So don't worry, everything is under control.
Kanıtını alacaksın!
Atkins is out there, everything's under control.
Atkins dışarıda bir yerde, her şey kontrol altında?
- Mulder,..... I think everything here is under control.
- Mulder,... sanırım buradaki her şey kontrol altında.
Everything is under control.
- Şaka yapmıyorum.
And isn't it good to just get it all out of the way and know that everything now is under control and you'll never have to worry about the children?
Bütün pürüzleri halledip her şeyin kontrol altında olduğunu bilmek iyidir. Çocuklar için endişelenmenize de gerek kalmaz.
- Is everything under control?
Her şey yolunda mı?
The thing is, Dad Roberta and I and Jill... we've pretty much got everything under control.
Baba, Roberta, Jill ve ben her şeyi hallettik.
Everything is finally under control.
Sonunda her şey normal.
- Is everything under control here?
- Herşey kontrol altında mı?
Everything here is completely under control.
Her şey kontrol altında.
everything is fine 327
everything is awesome 16
everything is good 35
everything is possible 23
everything is perfect 26
everything is wrong 17
everything is ok 38
everything is great 31
everything is okay 87
everything is alright 24
everything is awesome 16
everything is good 35
everything is possible 23
everything is perfect 26
everything is wrong 17
everything is ok 38
everything is great 31
everything is okay 87
everything is alright 24