English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Father john

Father john translate Turkish

310 parallel translation
Our instructions were to close the mission and go to Fiji... but Father Phillips wouldn't leave without Father John Ryan... who was alone here at Tuasiva.
Bize, görevimizi bırakıp Fiji'ye gitme talimatı verilmişti.. Ama Peder Philips, Peder John Ryan'ı.. .. burada, Tuasiva'da bırakıp gidemezdi.
Someone who says he's Father John.
Peder John diye birisi.
- Your father John Di Pace?
- Baban John Di Pace mi?
Uh, I want to mention, first of all, this is edited by Father John O'Connell.
Her şeyden önce Peder John O'Connell'un editörlüğünde yayına hazırlanmıştır.
The priest, Father John Voss.
Rahip, Peder John Voss. Savaşçı.
God knows, Father John.
Tanrı bilir, Peder John.
Is father John peestrock there, please?
Peder John ile görüşebilir miyim?
Just like one of Father John's Christmas turkeys, neatly trussed.
Peder John'un Noel hindilerinden biri gibi, güzel paketlenmiş.
She'll be with Father John 24 hours a day.
Günün 24 saati peder John'ın yanında kalacaktır.
She's off to see Father John.
Şimdi peder John'u görmeye gitti.
Father John Hoop?
Peder John Hoop?
"Father Henrik, Brother John is spellbound."
"Peder Henrik, Kardeş John büyülenmiş."
Father, talk to him.
- John. Baba, konuş onunla.
Why did you say that John Aysgarth was wild, Father?
Neden John Aysgarth bir yabani dedin, baba?
It seems pretty obvious... that your father would've left you more than his portrait... if you'd been anybody else but Mrs. John Aysgarth.
Çok açık görünüyor ki... Eğer Bayan Aysgarth haricinde herhangi biri olsaydın... Bana sana portresinden daha fazlasını bırakacaktı.
I'm John Dillinger's father.
Ben John Dillinger'in babasıyım.
The jute didn't interest Captain John... which surprised Father.
Yüzbaşı John'un ilgisini çeken şey kendir değil... şaşırtıcı babam idi.
I'm sure he didn't mean it, John. Father was just upset.
Eminim öyle demek istemedi, Con. Baba sadece öfkelendi.
It's the finest club in the world, founded by John's father... old Tom Wiley, the Governor.
John'un babası Vali Tom Wiley tarafından kurulmuş olan... dünyanın en seçkin kulübüdür burası.
Did you know John's father?
John'un babasını tanır mıydınız?
- John Wong, Father O'Shea.
- John Wong, Peder O'Shea.
Good night, John. Yes, Father.
İyi geceler, John.
Well, John, the night before your father died... he told me what he did with that money.
Bak John. Baban, öldüğü gece bana parayı ne yaptığını söyledi.
- John is out, Father.
- John dışarıda, baba.
John, I've lived with your father for almost 40 years.
John, neredeyse 40 yıldır babanla yaşıyorum.
John's father will make it rough for him.
John'un babası sorun çıkaracak sanırım.
When John's father saw that I was white, I thought he'd faint.
Babası beyaz olduğumu gördüğünde bayılacak sandım.
Just you remember... father loves me best. Why John?
Unutma ki, babam en çok beni sever.
I'm off to father with news that John's a traitor. After that... you stink!
John'un hain olduğunu bildirmek için babamın yanına gideceğim.
I confess to Almighty God, to blessed Mary ever Virgin To blessed Michael to John the Baptist to the Holy Apostles, to all saints, and you Father That I have sinned in thought, word and deed
Yüce Tanrı'ya, kutsal bakire Meryem'e kutsal Mikail'e, Vaftizci Yahya'ya on iki havariye, bütün azizlere ve size itiraf ederim ki ben, fikren, zikren ve bedenen günah işledim.
Therefore I beseech Blessed Mary, ever Virgin blessed Michael, blessed John the Holy Apostles, all Saints, and you, Father to pray to the Lord our God for me
Bu yüzden, Kutsal Bakire Meryem'den, Kutsal Mikail'den, Hazreti Yahya'dan, on iki havariden, bütün azizlerden, ve Peder sizden yalvarıyorum ki benim için Yüce Tanrı'mıza dua ediniz.
St. John Lord Merridew, the great detective, rose majestically, his huge Father Christmas face glowing with mischievous delight.
St. John Lord Merridew, büyük dedektif krallar gibi gülümsedi kocaman bir Noel baba ifadesi yüzünde aydınlandı.
"Father, john should be coming."
Baba, John muhakkak gelir.
You're not John's father, are you?
Siz John'ın babası değilsiniz, değil mi?
- Mr. Blaylock, John's father.
- Bay John Blaylock'ın babası.
- Are you sure you're not John's father?
- Onun babası olmadığınızdan emin misini?
My father, the late Major John Sholto, came to live at Pondicherry Lodge in Upper Norwood some 1 1 years ago.
Babam, merhum Binbaşı John Sholto, Pondicherry Lodge, Yukarı Norwood'a 11 yıl önce yaşamaya geldi.
John is my father-in-law, and he is old order.
John benim kayınpederim ve eski kafalı biridir.
My father was in the Secret Service, Mr. Manfredin St. John. I know perfectly well that you don't keep the general public informed... when you are debriefing K.G.B. defectors in a safe house.
Benim babam Bay St John, gizli serviste çalışırdı ve bildiğim kadarıyla bir KGB ajanını sorgularken evleri dolaşıp teker teker bilgi veremezsiniz.
John, as a father, was forced, I'm afraid, to be a part-time dad.
John, bir baba olarak, yarı zamanlı bir baba olmaya mecburdu.
My father's name was John Kinsella.
Babamın adı John Kinsella'ydı.
John will become rich through the sale of books that my father and I will publish.
Bu çok büyük bir ödül. John babamın ve benim yayınladığımız kitaplarla zengin olacak.
Oh, I'd stay up late looking at old westerns with John Wayne or playing 2-handed poker with my father or... listening to people fighting in the next room.
Geç saatlere kadar John Wayne'nin eski western filmlerini izlerdim ya da babamla iki kişilik poker oynardık ya da yan odadakilerin kavgalarını dinlerdim.
Because the Mademoiselle Campion it had discovered, in a conversation with the lawyer John Siddaway what, for a child to demand the inheritance of the father, the true identity of the mother it was not needing to be revealed.
Çünkü Matmazel Campion, avukat John Siddaway'le yaptığı konuşmada öğrenmişti ki çocuğun mirasta hak iddia edebilmesi için annenin gerçek kimliğinin açıklanmasına gerek yoktu.
I just seen your grandmother... and she's got the bizarre impression... that your name is John Arnold DeMarco... that you grew up in Phoenix, Arizona... and that your father died in a car crash.
Az önce babaannenle görüştüm ve acayip düşünceye sahip senin adının John Arnold DeMarco olduğuna senin Phoenix, Arizona'da büyüdüğüne ve babanın bir araba kazasında öldüğüne dair.
John and Marianne never take her, her father and his new wife.
Çünkü John ve Maryann hiç almıyorlar. - Onlar da kim? - Babası ve yeni karısı.
It was my father's. It's all I have of his.
Uzun John, lütfen onu düşürme.
We sat with Father Bobby in a third floor hospital ward visiting John... hoping he'd recover from a punctured lung... a gift from one of his mother's overzealous boyfriends.
Peder Bobby'yle birlikte bir hastanenin üçüncü katındaki koğuştaydık. Annesinin ateşli sevgililerinden birinin... John'un ciğerinde açtığı deliğin iyileşmesini umuyorduk.
I've never recovered from seeing Father Bobby take the stand... and lie for us to even the score forJohn and Tommy.
Peder Bobby'nin kürsüye çıkıp John ve Tommy'nin öcünü alabilelim diye... yalan söylemesini izlemek beni sarsmıştı.
John Knightley went in the first carriage with Mrs. Knightley and your father.
John Knightley ilk arabada babanız ve Bayan Knightley'le birlikte gitti.
John doesn't know you killed his father, but I will tell him.
John, babasını vurduğunu bilmiyor ama ben ona anlatacağım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]