English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Finish it

Finish it translate Turkish

4,370 parallel translation
Stop toying with her and finish it!
Onunla oynamayı bırak ve işini bitir.
I'm gonna finish it tonight.
Bu gece bitireceğim.
Why didn't the seamstress finish it?
Terzi bunu neden bitirmemiş?
I'm gonna finish it off for you.
Senin için hepsini bitireceğim.
Finish it yourself!
- Gerisini sen getir!
But you gonna finish it?
- Bitireceksin ama?
Your story is entertaining, you can finish it tomorrow when you pick us up
Hikaye güzeldi,... devamını yarın bizi almaya geldiğinde anlatırsın.
Finish it.
Bitir o işi.
When you start a case around here, you finish it.
Burada bir davaya başladın mı bitirirsin.
Alex started this, and we're gonna finish it.
Alex başlattı, biz de bitireceğiz.
If I'm not back in eight hours, finish it, no questions, no hesitation.
Eğer 8 saat içinde dönmezsem bitir bu işi. Soru sormadan, tereddüt etmeden.
Finish it!
Bitir işimi!
Finish it!
Bitir işini!
Finish it Go in
- Bitir, bitir işi!
Leave that here, I'll finish it.
Sen onu bırak, ben bitiririm.
Finish it.
Bitir.
I'll serve you some more, so we can finish it up.
Eğer bitirdiysen doldurayım.
And to finish it off simply, no?
kolayca hallet dememiş miydi?
Oh, give me the strength to finish it.
Şimdi de bitirmem için bana güç ver.
When I take a job, I finish it, so we're staying.
Bir işi alırsam, o işin sonunu getiririm.
Jack didn't start that fight, but he was willing to finish it.
O kavgayı Jack başlatmadı ama bitirmeye niyetliydi.
If you don't get a call by then, finish it.
O vakte kadar ses çıkmazsa, işi bitir.
Quickly finish it then we can eat together.
Hemen bitirelim de gidip bir şeyler yiyelim. Karnım aç.
Well, you don't have to finish it.
Olsun, bitirmek zorunda değilsin.
- I won't finish it.
- Bitiremem ki.
What are we talking about here, you start, I'll finish and that's it.
Sen başlayacaksın ben bitiricem işte hepsi bu
I'm just going to hang around, finish up a few loose ends, and, you know, it will be good.
Ben sadece oyalanıyorum birkaç sonuçlandırılmamış işi sanlandırıyorum ve biliyorsunuz ki, iyi oluyorum.
Oh, and she didn't finish signing it.
İmzasını bitirememiş.
- I'll finish it off.
- Ben kaydederim, görüşürüz.
I gotta get outta here and finish what Amanda started before it's too late.
Daha ameliyattan yeni çıktın. Geri yat hemen.
You ease into your stride, gradually building momentum over time, that way when you finish, it's all the more satisfying.
Adım attıkça rahatlarsın zaman geçtikçe adım adım hız kazanırsın bu şekilde yarış bitince çok daha fazla tatmin olursun.
I gotta get outta here and finish what Amanda started before it's too late.
Buradan çıkıp çok geç olmadan Amanda'nın başlattığını bitirmem gerekli.
" What does it matter if I don't finish this work?
" Bu işi bitirmezsem ne olur?
- be it Tonys - or love you'll be leaving tonight with the prize life gives you that big finish you just forget what came before just give'em that big finish and who knows what next year has in store?
* Tony uğruna olsun * * Ya da aşk * * Bir mükâfatla ayrılacaksın buradan * * Hayat sunar o görkemli sonu *
Though the story is finished we'll keep dreaming on and though we're sure to miss our song when it's go-one let's give'em that big finish and leave them wanting more hear the angels shout "encore!"
* Hikâye sona erdiği halde * * Devam et hayal etmeye * * Ve elimizden kaçırdığımızda * * Şarkımızı ne kadar özlesek de *
John Ross, Christopher, and I are trying to figure it all out, connect all the dots and finish what J.R. started.
John Ross, Christopher ve ben bütün bunları öğrenmeye, bütün noktaları birleştirip, J.R'ın başladığı şeyi bitirmeye çalışıyoruz.
When it's all done, I need you to finish what you started when you put that bullet in my face.
Bu iş bitince başladığını bitirmeni ve suratıma kurşunu sıkmanı istiyorum.
I need to finish a few things and then we'll do it.
Birkaç şeyi halletmem lazım sonra bitecek.
It looks like we'll have to finish this up another time.
Başka bir zaman bitireceğiz gibi görünüyor.
You have to finish it.
Artık bitirmen gerek.
Because you drank the least. It's been over an hour and you didn't even finish one glass.
Çünkü en az sen içtin. 1 saati geçti ama daha 1 bardağı bitiremedin.
Right. It would appear someone didn't want us to finish the conversation we were having.
Evet, görünen o ki birisi konuşmamızı bitirmemizi istemedi.
If it doesn't finish, then all the files are corrupted.
Eğer tamamlanmazsa, bütün dosyalar bozulur.
I only said that to get their kid into surgery, and if you repeat it, I'll have your ass fired before you finish talking, you understand?
Onu sadece çocuklarını ameliyata alabilmek için söyledim. Bir daha böyle bir şey söylemeye kalkarsan daha cümleni bile bitiremeden kovdururum seni, anladın mı?
It's cruel and unusual punishment not to let a woman finish her martini after the day I've had.
Bir kadının elindeki son martiniyi bitirmesine izin vermemeniz, acımasız ve olağandışı bir ceza.
I tell you, Rachel, I thought for sure it would be you or Grace to help me cross the finish line. But your portly friend came through quite nicely.
Söylemeliyim ki Rachel, bitiş çizgisini geçmeme senin ya da Grace'in yardım edeceğinizden emindim ama şişman arkadaşın iş gördü.
- While you're at it, finish Law.
- Bunları yaparken, fakülteyi de bitirirsin.
Why don't you finish your tea, we'll pay for it and then leave?
Neden önce çayını bitirip daha sonra birlikte gitmiyoruz?
I think it's more likely that I tried to help you in good faith and had to finish the job myself because... you couldn't.
Bence daha çok ben size iyi niyetimle yardım ettim ve işi kendim bitirmek zorunda kaldım çünkü siz beceremediniz.
It's time to finish what we started.
Başladığımız şeyi bitirmenin vakti geldi.
Look, Amanda showed her happiness, the finish line- - and she stole it all away.
Amanda ona mutluluğu, her şeyin bittiği noktayı gösterip geri aldı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]