English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / For security reasons

For security reasons translate Turkish

180 parallel translation
For security reasons, we won't know until we board the planes.
Güvenlik nedeniyle, uçağa binene kadar bunu bilemeyeceğiz.
And I felt therefore, for security reasons, I should recruit him, too.
Dolayısıyla, güvenlik nedenleriyle onu da işe almam gerekir.
For security reasons, I have never seen you.
Güvenlik açısından, sizinle hiç görüşmedim.
This is a prerecorded briefing made prior to your departure and which, for security reasons of the highest importance has been known on board during the mission only by your HAL 9000 computer.
Bu, sizin kalkışınızdan önce hazırlanmış çok sıkı güvenlik önlemleri nedeniyle, görev sırasında yalnızca HAL 9000 bilgisayarınızın haberdar olduğu bir kayıttır.
For security reasons, -... we must close precisely at 7 : 30.
Güvenlik nedenlerinden dolayı 7 : 30 da kesinlikle kapatmamız gerekiyor..
There is no outside telephone line for security reasons.
Güvenlik nedenleriyle dışarıya ait telefon hattı yok.
I'm sorry, you can't film here, for security reasons.
Üzgünüm, güvenlik gerekçesiyle burada çekim yapamayacaksınız.
He was German. It was for security reasons.
Güvenlik nedeniyle.
For security reasons, they graciously arranged my death.
Güvenlik sebebiyle, onlar nazikçe benim ölümümü düzenledi.
For security reasons you are to empty the contents of your pockets on the floor and back out of the apartment...
Güvenlik sebebiyle cebinizdekileri yere boşaltıp binadan çıkın.
Yes, I said empty, because, for security reasons, this game between the East German Army team and Billy Bob Smith's Texas Angels will be played without the benefit of a cheering crowd.
Evet, boş dedim çünkü, güvenlik sebepleriyle Doğu Alman ordu takımı ve Billy Bob Smith'in Texas Angels'ı arasında oynanacak bu oyun neşeli bir kalabalıktan yoksun olacak.
Ladies and gentlemen, we're forced to interrupt the play for security reasons.
Bayanlar baylar. Güvenlik nedeniyle oyunu yarıda kesmek zorundayız.
No dice. Restricted for security reasons.
Güvenlik gerekçesiyle sınırlama getirilmiş.
For security reasons everyone will have to deboard the train.
Güvenliğiniz için herkesin trenden inmesi gerekiyor.
For security reasons, you have to clear the area.
Üzgünüm, güvenlik nedenleriyle, bu bölgeyi boşaltmak zorundasınız.
For security reasons.
Güvenlik nedenleriyle.
They insist that the Ambassador's encounter suit cannot be removed for security reasons.
Güvenlik sebepleriyle büyükelçinin destek giysisinin çıkarılmasına kesinlikle karşı çıkıyorlar. Bu delilik!
Use the back, for security reasons.
Güvenlik açisindan arka kapiyi kullanin,
Just a few pieces of equipment necessary for security reasons.
Güvenlik değerlendirmeleri için gerekli birkaç donanım parçası
She was assigned to our team for security reasons.
Güvenlik nedenleriyle ekibimize atandı.
For security reasons, your actions have to remain top secret, but someone very special wants to give you his thanks.
Güvenlik sebeplerinden dolayı hizmetleriniz çok gizli olarak kalacak, ama çok özel birisi size teşekkür etmek istiyor.
For security reasons, the NOC list is divided in two.
SADECE JlM PHELPS GÖREBİLİR Güvenlik nedeniyle GRA listesi ikiye bölündü.
My advisers counseled against it for security reasons.
Danışmanlarım güvenlik nedeniyle gitmememi tavsiye ettiler.
Every once in a while, Psi Cops have to go off on their own for security reasons.
Bazen Psişik Polisleri güvenlik nedeniyle göreve tek başlarına çıkarlar.
For security reasons, they moved their main structures underground centuries ago.
Güvenlik endişesiyle ana binalarını yüzyıllar önce yeraltına taşıdılar.
For security reasons -
Güvenlik sebebiyle- -
For security reasons we have terminated this call.
Güvenliğiniz için çağrı sonlandırılmıştır.
For security reasons I cannot divulge the identity of the hijackers... or who was on board the plane.
Güvenlik sebebiyle, şimdilik..... kaçıranların ve uçaktakilerin kimliklerini açıklayamıyorum.
For security reasons, the hotel must be evacuated.
Güvenlik nedeniyle otel boşaltılmalıdır.
We don't want to get too specific for security reasons.
Güvenlik sebebiyle çok açık konuşmak istemiyoruz.
Look, if they want you there for security reasons then maybe there's a bigger problem than he's letting on.
Bak, eğer güvenlik nedenleri için seni orada istiyorlarsa, öyleyse belkide onun söylediğinden daha büyük bir problem var.
For security reasons, we can't telling anything now.
Güvenlik uyarınca, size şimdi başka bir şey anlatamayız.
We've held off in telling you about it until now for security reasons.
Bu ana kadar güvenlik sorunu nedeni ile hiç birinize anlatmadık..
We've never kept written records for security reasons.
Güvenlik sebeplerinden dolayı yazılı kayıt hiç tutmadık.
- In a separate truck for security reasons.
- Araçlar güvenlik nedeniyle ayrı gidiyor.
Storage room 12A on level 17 will be used as a meeting room for security reasons.
17. seviyedeki 12A deposu güvenlik nedeniyle toplantı odası olarak kullanılacak.
It has been explained to you... that, for reasons of security... we cannot tell you why we are asking you this?
Bunu niçin istediğimiz, güvenlik nedenleriyle açıklanmamış olmalı.
I was against it for simple security reasons, but yes, he did.
Bilindik önlemlerden dolayı buna karşıydım, ama evet tanıştı.
The connection has been broken for reasons of national security.
Görüşmeniz Ulusal Güvenlik nedeniyle kesilmiştir.
Ladies and gentlemen... this game has been interrupted... for reasons which relate to national security.
Baylar, bayanlar... bu oyun, ulusal güvenlik ile alakalı... nedenler dolayısıyla bölünmüştür.
Gentlemen, none of you have ever met before for obvious reasons of security.
Beyler, güvenlik gerekçesiyle bugüne kadar hiç biraraya gelmedik.
Could I have your social security number for tax reasons? Uh-huh.
Vergi mevzu yüzünden sigorta numaranı alabilir miyim?
Something about studying them for planetary security reasons.
Gezegenin güvenliği amacıyla üstünde çalışılacak sanırım.
I have vouchsafed it for reasons of security.
Güvenlik sebebi ile gizlediğimi bilmelisiniz.
Steve I've been thinking. There used to be reasons for people to be together, to stay together like stability and security and even kids.
Steve düşünüyordum da bilirsin, insanların beraber olmaları için bazı nedenler vardır.
For reasons of security, none of these groups will know what the others have been assigned to.
Güvenlik nedenleriyle programa dâhil olanların hiçbiri diğerlerinin görevlerinden haberdar olmayacaklar.
- All information on this was sanitized for reasons of national security.
- Tüm biIgiIer UIusaI güvenIik nedeniyIe kaIdırıIdı.
For instance most of your fleets are built on your Homeworlds, for reasons of security.
Örneğin güvenlik nedeniyle filolarınızı gezegenlerinizde üretiyorsunuz.
We've increased security in the palace for obvious reasons.
Malum sebeplerden dolayı güvenliği arttırdık.
All communication with Babylon 5 has been cut off for reasons of security.
Babil 5'le tüm iletişim güvenlik nedeniyle engellenmektedir.
What you have not yet been told, for reasons of security,..... is where you're going or how you're going to get there.
Ama şimdiye kadar size söylenmeyen, güvenlik nedenleriyle,..... nereye gittiğiniz ve oraya nasıl gideceğinizdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]