English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Goddam it

Goddam it translate Turkish

109 parallel translation
Goddam it!
Lânet olsun!
Goddam it!
Kahretsin!
Hold it down, goddam it!
Kesin şunu, Allah kahretsin!
Come on, goddam it!
Haydi, Allah kahretsin!
Goddam it, Gail, don't run out on me!
- Lanet olsun, Gail beni terk etme! Sana ne yaptım ben?
Goddam it!
Lanet olsun!
All right goddam it.
Pekala. Lanet olsun.
- Goddam it, Art!
- Allah kahretsin, Art!
Eddy, goddam it.
Eddy, yeter artık.
Look, goddam it.
Bak, Allah kahretsin.
- Goddam! - You do some fuckin'talkin', don't you, goddam it!
Kahretsin!
You heard me, goddam it.
Beni duydun, lanet olsun.
Oh, goddam it!
Kahretsin!
Listen to me, goddam it!
Beni dinle kahrolası!
Goddam it, move out!
Kahretsin. İleri çık!
Goddam it, Jeffrey!
Allah kahretsin, Jeffrey!
- Goddam it!
- Allah kahretsin!
- Goddam it.
- Allah kahretsin.
- My- - Goddam it!
- Allah kahretsin!
- What the fuck is your problem, goddam it?
- Senin sorunun nedir? Lanet olsun!
- Goddam it, what are you trying to do?
Ne yapıyorsun?
Goddam it, Will! What the hell are you doin'here anyway?
Will, burada ne arıyorsun?
Goddam it, sir!
Lanet olsun efendim!
Hey, where are you g - Goddam it!
Hey, nereye g... Kahretsin!
- Goddam it, Commander, one last time.
- Kahretsin, Yarbay, son kez söylüyorum.
Shit! Goddam it!
Kahretsin!
Come in, goddam it!
Cevap versenize!
- Oh, goddam it!
- Allah kahretsin!
Let's go! Goddam it.
Boşver onu.
Goddam it, Sean!
Lanet olsun, Sean!
Hey! Goddam it, Breckinridge, clear my line of fire!
Kahretsin, Breckinridge, Ateş hattımdan çekil!
It seems like half the city is trying to cover it up, which is fine by me. - - But I goddam near lost my nose.
Sanki sehrin yars bunu örtbas etmeye çalsyor ki bana ne, ama neredeyse burnumu kaybettim.
It's curiosity, goddam human nature.
Bu merak, lanet olası insanın doğası.
And they're gonna ask a goddam fortune for it.
Ve mutlaka o filmi kullanmaları gerekecek.
- Hey, it's a goddam deer.
- Hey, kahrolası bir geyik.
- It's a goddam scandal.
- Rezalet.
It's too goddam light.
Etraf çok aydınlık.
Why, goddam it?
Neden yaptın, lanet olası?
- Goddam it.
Lanet olsun!
It's goddam tragic, ain't it?
Trajik, değil mi?
- Goddam, it's cold!
- Kahretsin, soğuk!
It just comes and hits and runs me over like a goddam freight train.
Lanet bir yük treni gibi geldi, çarptı ve üstümden geçti.
It's gonna be a goddam bloodbath.
Lanet bir kan banyosu olur.
Goddam it!
Allah kahretsin!
Look, feelin'fucked-up don't help a goddam thing and it ain't gonna bring nobody back.
Bak, berbat hissetmek bir halta yaramaz,... ve kimseyi de geri getirmeyecek.
You're like a goddam cruise missile targeted on making it, and you will.
Varmak istediğin hedefe roket... gibi ulaşırsın, ve ulaşacaksın da.
- Well... it's a hot goddam day. - What do ya know?
- Nasılsın?
It's been one long, goddam, hot, miserable, shit-ass, fuckin'day... every inch of the way.
Çok uzun, lanet olası sıcak ve rezalet bir gün geçiriyorum. Her saniyesi birbirinden beterdi.
- Oh, and a lot of goddam good it did us.
- İyi ki de öyle yaptık.
But it's more than the rest of the goddam country.
Ama diğerlerinden fazladırlar.
Shut up, goddam it!
- Kapa çeneni, kahrolasıca!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]