English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Goodbye everyone

Goodbye everyone translate Turkish

88 parallel translation
Goodbye everyone.
Hoşça kalın millet.
Goodbye everyone
Pekala, tekrar görüşeceğiz.
Goodbye everyone!
Hoşçakalın!
I salute you good fortune speed you on your mission eh.. you... well.. thanks goodbye everyone
Seni selamlıyorum. İyi şans görevinde yanında olsun. Şey... teşekkürler.
Goodbye everyone.
Görüşürüz beyler.
Well, goodbye everyone.
Hepiniz hoşça kalın.
Say goodbye everyone.
Güle güle diyin millet.
- Goodbye everyone!
- Herkese güle güle!
Goodbye everyone.
Herkese iyi akşamlar.
- Goodbye, everyone.
- Hoşça kalın.
And, well, I've said goodbye to everyone else I care about.
Benim için önemli olan herkesle vedalaştım.
Goodbye everyone.
- Hadi hoşçakalın.
Goodbye, everyone.
Görüşürüz, millet.
- Goodbye, everyone.
- Görüşürüz, millet.
Goodbye, everyone.
Hoşça kalın, hepiniz.
Goodbye, everyone!
Herkese elveda!
She blew everyone a kiss goodbye and watched as they blew away.
Herkese ani bir veda öpücüğü vermiş ve onların ölmelerini izlemiş.
Should we do the goodbye for Susan now while everyone's here?
Susan'ın veda partisini hazır herkes buradayken yapalım mı?
Goodbye, everyone!
Hepiniz hoşçakalın!
I said goodbye to everyone.
Herkese veda ettim.
I sit down, wave goodbye to everyone in the store... ... and fly right out the door.
Üstüne binip, mağazadakilere el sallıyorum ve uçarak kapıdan çıkıyorum.
Goodbye, everyone.
Herkese elveda.
- Goodbye, everyone.
Hoşça kalın millet.
Goodbye, everyone
Herkese elveda.
- Goodbye, everyone.
- Herkese iyi günler.
Goodbye, everyone
Hoşça kalın.
Come on, let's say goodbye to everyone.
Hadi herkese hoşça kal diyelim.
She says goodbye to everyone but me!
Ben hariç herkese veda etti!
Everyone gets a goodbye but me?
Ben hariç herkese veda ettin.
For those who didn't make it, for everyone to say goodbye.
Hayatta kalamayanlar için. Herkese hoşça kal demek için.
Goodbye, everyone!
Hoşça kalın millet.
Everyone wave goodbye to juice box.
Herkes meyve suyuna el sallasın.
Goodbye, everyone.
Hoşça kalın millet.
Goodbye everyone!
Herkese güle güle.
Because you're the closest thing to a father I've ever had is the closest thing to a family I've ever had. And I love you. And I love everybody here, and... apparently, I'm not very good at goodbyes so... will you tell everyone I said goodbye?
Çünkü bana bir baba kadar yakın olan bir insansın ve Montecito şu ana kadar sahip olduğum en iyi aile ve seni seviyorum ve buradaki herkesi çok seviyorum ve belli ki, veda konusunda başarılı değilim o yüzden herkese benim adıma veda eder misin?
Say goodbye to everyone.
Herkese benden selam söyle.
I want to be sure I can say goodbye to everyone.
Herkese tek tek veda etmek istiyordum.
I'm not gonna say goodbye to everyone - I don't like everyone.
Bütün o'veda'olayını yapacağım.
Oh, I also came to say goodbye to everyone.
Bir de diğerlerine veda etmek için uğramıştım.
Everyone say goodbye and wish her luck.
Herkes veda etsin ve şans dilesin.
Aren't you gonna say goodbye to everyone? Yeah.
- Herkese elveda demeden mi gideceksin?
- Goodbye, everyone.
- Herkese güle güle.
Everyone here today, members of the family, colleagues, ladies and gentlemen, girls and boys... we've all come together today to say goodbye to a very special young man who was taken from us so suddenly
Değerli dostlar sevgili aile üyeleri meslektaşlarım bayanlar ve baylar, kızlar ve erkekler! Çok özel bir genci son yolculuğuna uğurlamak için burada toplanmış bulunmaktayız. Maalesef ansızın ve çok trajik bir şekilde aramızdan ayrıldı.
You can ask any doctor. Sometimes it seems like patients just hang on until everyone's had a chance to say goodbye.
Hangi doktora sorarsanız sorun, bazen hastaların herkes hoşça kal diyene kadar direndiğini söyleyeceklerdir.
I'm... I'm gonna go thank Finley, say goodbye to everyone.
Gidip Finley'e bir teşekkür edeyim, ve herkesle vedalaşayım.
And so, to everyone and everything I've ever known, I say my last goodbye.
Tanıdığım herkese ve herşeye son vedamı ediyorum.
Goodbye, everyone.
Hepinize güle güle.
Goodbye from all of us, everyone listening, I hope you can hear me, Ken.
Hepimizden sana bir elveda. Dinleyen herkesten... Umarım beni duyabiliyorsundur Ken.
Tell everyone goodbye!
Herkese veda et!
Sosuke, time to go, say goodbye to everyone.
Sosuke gidiyoruz. Haydi herkesle vedalaş.
"I'll take your leave now, and bid goodbye to everyone."
"Hemen gidiyorum ve herkese de hoşça kalın diyorum."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]