English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Goodbye my friend

Goodbye my friend translate Turkish

78 parallel translation
- Good bye.
Goodbye my friend!
Goodbye my friend.
Hoşça kal dostum.
Goodbye my friend.
Hoşçakal arkadaşım.
Goodbye my friend.
Güle güle, genç dostum.
- Goodbye my friend.
- Hoşça kal dostum.
Thank you, my friend, and goodbye.
Teşekkürler, dostum, ve hoşça kal.
Goodbye, my friend.
Güle güle, Dostum Blair!
So my friend and I bid you goodbye, and are sorry that you find us unfit to sit on your lousy grass!
Bu sebeble dostlarım, size elveda diyorum. Ve ayrıca sizin şu berbat çimlerinize bizi uygun bulduğunuz için de üzgünüz.
( DOCTOR ) Goodbye, my friend.
Güle güle, dostum.
Goodbye, my cherished friend.
Hoşça kal, arkadaşım
Goodbye, my friend.
Güle güle, dostum.
- Goodbye, my friend.
- Peki, senyor. Atım. Gidelim.
- Goodbye, hombre! - Goodbye, my friend!
- Adios, adamım!
I say goodbye and good riddance, my friend.
Benim sana var ama senin yoksa sana güle güle arkadaşım...
Goodbye, my dear friend.
Hoşçakal dostum.
Goodbye, my friend.
Hoşçakal... dostum!
Let me give my... friend a goodbye hug.
Bırak da arkadaşıma sarılarak veda edeyim.
Goodbye, my friend.
Hoşçakal, arkadaşım.
Goodbye, my friend.
Elveda dostum.
Goodbye, my fine friend.
Hoş çakalın, iyi dostlarım.
Goodbye to you, my good friend.
Güle güle iyi dostum. Hoş çakal.
Goodbye, my old friend.
Güle güle, eski dost.
Goodbye, my friend.
Hoşça kal, arkadaşım.
Goodbye, my little friend.
Güle güle küçük dostum.
Goodbye, my friend.
Hoşçakal, dostum.
Goodbye, my friend.
Elveda arkadaşım.
Goodbye, my friend.
Güle güle dostum.
Goodbye, my friend.
Hoşça kal arkadaşım.
- I'd like to say goodbye to my friend.
- Arkadaşımla vedalaşmak istiyorum.
Goodbye, my friend.
Hoşçakal dostum.
My dear friend, you came to say goodbye.
Sevgili arkadaşım, iyi yolculuklar demeye geldin demek.
So, goodbye, my friend
Öyleyse, hoşçakal dostum
Goodbye, my friend See ya.
Hoşçakal, dostum - Görüşürüz. = = = çeviri :
Goodbye, my friend. Goodbye.
Hoşça kal dostum, hoşça kal
# Goodbye, my friend
# Hoşçakal, arkadaşım
After Jimmy left, I thought I'd said goodbye to my last friend.
Jimmy'den sonra son dostuma da veda ettiğimi sanmıştım, ama Carter...
KURSEVAL : Goodbye, my friend.
Elveda, dostum.
Goodbye, my beautiful friend!
Elveda, güzel dostum!
Goodbye, my friend.
Hoşça kal dostum.
You should return to my clan so you can say goodbye to your friend.
Köyümüze dönmen gerek böylece arkadaşına en azından son bir kez veda edebilirsin.
- Goodbye, my friend.
Hoşça kal, arkadaşım.
Goodbye, my friend.
Hoşça kal, dostum.
Jamie... quentin was my friend, and I want to say goodbye, too.
Quentin benim arkadaşımdı ve ben de onunla vedalaşmak istiyorum.
I had gone to a brothel, I had my first drink, Said goodbye to one friend and burried another.
Geneleve gittim, ilk içkimi içtim bir arkadaşıma veda edip, bir başkasını toprağa verdim.
Goodbye, my friend Pepe.
Güle güle dostum Pepe.
Goodbye, my friend.
Görüşürüz dostum.
Goodbye, my friend.
Elveda, dostum.
I had gone to a brothel. I'd had my first drink. Said goodbye to one friend and buried another.
Geneleve gittim, ilk içkimi içtim bir arkadaşıma veda edip, birini daha toprağa verdim.
"I said a lot of things to my friend, " but the one thing I never got to say was... Goodbye. "
Dostuma birçok şeyi söylemişliğim var ama ona söyleyemediğim tek şey "elveda" oldu.
Aww, I don't want to say goodbye To my new best friend.
Bu yeni dostumla vedalaşmak istemiyorum ki ben.
- Goodbye, my friend.
Hoşça kal arkadaşım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]