Has dr translate Turkish
1,793 parallel translation
How long has Dr. Talbot been leading your organization?
Dr. Talbot ne zamandan beri örgütünüze önderlik ediyor?
How long has Dr. Dave been working here?
Dr Dave, ne kadar süredir burada çalışıyor?
Has Dr. McKay located your new home yet?
Doktor McKay yeni gezegeninizi belirledi mi?
Dr. Pratt, G YN has a bed but they can't take your PID for two hours.
Doktor Pratt, jinekolojinin boş yatağı varmış ama cinsel hastalığı olan hastanızı iki saat alamıyorlar.
Dr. Fleming has anti-government leanings. He prescribed the antidepressant and would know the combined drugs side effects.
Dr. Fleming hükümet karşıtı bir eylemci, anti-depresanları o yazmış.
Uh... Dr. Brennan, if this building was used for some sort of ritual cannibalistic killing- - as indicated by a skull which has been gnawed upon- - a trained anthropologist's eye could be crucial to the case.
Dr. Brennan eğer bu bina kemirilmiş kafatasının gösterdiği gibi yamyamlık ayininde kullanılıyorsa deneyimli bir antropologun gözleri, davaya yardımcı olabilir.
Dr. Shuster has given you rave reviews for your performance.
Doktor Shuster, performansınızdan övgüyle söz etti.
- Dr Brennan. Another mummy has been found at Shoreline Amusement Park.
Doktor Brennan, Shoreline Lunaparkında başka bir mumya bulunmuş.
But our neurosurgeon, Dr. Gavin Moore, will know more about that possibility when he has her in surgery.
Beyin cerrahımız olan Dr. Gavin Moore yapacağı operasyonla ilgili ayrıntılı bilgiyi size verecektir.
Dr Kevorkian has a doctorate.
Dr. Kevorkian'ın doktorası var.
Dr. House believes that Kenny has JRA.
Dr. House Kenny'nin JRA'sı olduğunu düşünüyor,...
Dr Morgan has some in supply.
Dr. Morgan bunu verebilir.
Dr Morgan has arranged a house for him, and it will be kept by a widow who will not arrive for a fortnight, was married to another doctor, and knows all about disease and surgery. So what do you think to all of that?
Dr. Morgan ona bir ev hazırlamış, eve iki hafta sonra gelecek olan dul bir kadın eve bakacakmış, kadın eskiden bir doktorla evli olduğundan hastalık ve ameliyat hakkında herşeyi bilirmiş.
But we do not know where Dr Harrison has gone.
Ama Dr. Harrison'un nereye gittiğini bilmiyoruz.
That my step-mother has quite reconciled herself to my having helped Dr Harrison when he performed the operation.
Üvey annem ameliyat sırasında Dr. Harrison'a yardım etmeme gayet sevinmiş.
By continuing to win. Dr. Farmer has informed me that Howard University is going to be at Prairie View next week.
Dr. Farmer'ın verdiği bilgiye göre Howard üniversitesi, önümüzdeki hafta Prairie View'de olacakmış.
Dr. Bennell, that dog has never attacked anyone in its life.
Dr. Bennell, o köpek hayatı boyunca hiç kimseye saldırmamıştı.
DR. HIRSCH : Has everything been explained to you?
Sana her şeyi açıkladılar mı?
Dr. Searle has diagnosed him as a suicide risk.
Dr. Searle intihar tehlikesi tanısı koydu.
The world of medicine has seen its share of miracle cures from the polio vaccine to heart transplants but all past achievements may pale in comparison to the work of Dr. Alice Krippin.
İlaç dünyası, çocuk felcinden kalp nakline birçok mucize tedaviye sahne oldu. Fakat tüm geçmiş başarılar, Dr. Alice Krippin'in çalışmasına kıyasla sönük kalabilir.
Dr. Neville has ordered local hospitals to stockpile antiviral drugs and to begin preliminary quarantine protocols.
Dr. Neville yerel hastanelere antivirüs ilaçları stoklamalarını ve ön karantina protokolüne başlamalarını emretti.
Apparently, Dr. Decrease it has developed one schemes able to erase all the memories of a person.
Görünüşe göre, Dr. Menger bütün tutsakların hafızlarını silen bir makina geliştirmiş.
Dr Karras has been keeping an eye on you.
Dr Karras sizinle ilgileniyordu.
Dr. Oberbach has persuaded Nietzsche to consult you.
Dr. Oberbach Nietzsche'nin size gelmesi gerektiğine ikna oldu.
Dr. Collins has designed this trap so that no harm can come to this extraordinary creature...
Dr. Collins bu tuzağı olağanüstü yaratığa hiçbir... zarar gelmesin diye tasarlamış.
Don't worry, that's Dr. Klinger, the Capo, the SS has to hear him scream.
Korkma. Bu Dr. Klinger, "kapo" muz ( şef ). SS'ler onun sürekli bağırmasını duymalılar.
Do you think he has the Dr. Who theme song?
Sence Dr.Who'nun tema melodisi var mıdır?
- Uhm, Dr. Kelso, i've a patient who has a Mild's fever, but I don't know who to talk to, beacuse everyone's arguing.
- Dr. Kelso, hafif ateşi olan bir hastam var ama kime soracağımı bilmiyorum, herkes tartışıyor.
- Dr. Allen has an overriding key.
- Dr. Allen'da acil durum anahtarı var.
How long has Stone been in with her?
Dr. Stone ne zamandır kızla birlikte?
All right, Dr. Pratt, arsenic overdose has an ICU bed.
Aşırı dozda arsenik alan hasta yoğun bakımda Doktor Pratt.
Actually, Dr. McKay has managed to narrow the search field to a remarkably small area.
Aslında, Doktor McKay arama bölgesini kayda değer küçük bir alana daraltmayı başardı.
The great Dr. Strange has descended from his lofty tower to slum in the coma ward.
Büyük Dr. Strange yüce kulesinden inip... halkın arasına karışmış.
Much blame has been placed on another innocent person, Dr. Sara Tancredi.
Pek çok suçlama, yine aynı şekilde başka birinin üzerine daha atıldı. Dr. Sara Tancredi.
- Much blame has been placed on another innocent person, Dr. Sara Tancredi.
- Bir başka masum insan Dr. Sara Tancredi'ye de pek çok suçlamalarda bulunuldu.
Many of these mummies still lie beneath the ground, awaiting the call to paradise. To advance our research, Dr Corthals has traveled to Egypt to see the latest mummy in the diggings.
Dr. Corthals araştırmasını geliştirmek için Mısır'a, en son mumya kazım alanını görmeye gitti.
Tell Dr Kelso that I know it's against hospital policy but that this dog has literally helped keep Mrs Dombrow alive.
Dr. Kelso'ya hastane kurallarına aykırı olduğunu bildiğimi ama bu köpeğin Bayan Danbrow'a gerçekten yardım ettiğini söyle.
Dr Kelso wants me to tell you that he has informed your office that you're temporarily suspended from practicing at Sacred Heart.
Dr. Kelso, ofisine haber verdiğini ve Sacred Heart'taki görevinden geçici olarak uzaklaştırıldığını söylememi istiyor.
Dr. Burke's hand, has he had any tremors?
Dr. Burke'ün elinde titreme var mı?
Dr. Wyatt has helped me realize that there are certain pressures that build up on the job... and I need creative ways...
Doktor Wyatt işimin, üstümde kesin baskılar oluşturduğunu anlamamda yardımcı oldu bana... ve yaratıcı yollara ihtiyacım vardı...
The judge has allowed you 24 hours to come up with additional evidence that has never been seen, heard, smelled, touched or considered by Dr. Hodgins.
Yargıç ek kanıtlar bulmanız için size 24 saat daha tanıdı. Dr. Hodgins tarafından asla görülmemiş, duyulmamış, koklanmamış, dokunulmamış ve düşünülmemiş kanıtlar.
Who has been shifting the blame from one person to another since Dr Calgary's arrival?
Dr Calgary geldiğinden beri hep birilerini suçlayıp duran kim var?
Dr. Lasker, the inevitable has arrived.
Dr. Lasker, kaçınılmaz sonunuza gelmiş bulunuyorsunuz.
And Dr. Mackenzie just happens to be studying a primitive tribe that lives in a tropical paradise, and has, how did he put it? "Little or no social inhibitions."
Ne tesadüftür ki tam da Doktor Mackenzie tropik bir cennette yaşayan ilkel bir kabileyi incelerken ve ne demişti, "sosyal çekingenlik çok az".
Do you know if Landry's father or his grandfather has a cabin?
Dr. Landry'nin babasının ya da büyükbabasının bir orman kulübesi var mı?
He has this one doctor with a huge practice.
Çalışkan doktor ondaydı. Dr. Magnotti.
Dr. Quinlan and I had to discuss something, that has absolutely nothing to do with anything that's happening up in here.
Dr. Quinlan ile bir şey tartışıyorduk ve burada olan şeyle uzaktan yakından alakası yok.
Dr. Crawford has a parafalcine meningioma along the superior sagittal sinus.
Dr. Crawford'un sagittal sinüsünde, derine uzanan beyin zarı tümörü mevcut..
Dr. Tancredi, whose medical license has been suspended pending the outcome of the trial, is facing multiple counts ranging from aiding...
Dava sonuçlanana kadar doktorluk lisansı askıya alınan Dr. Tancredi,... birçok maddeden suçlanıyor. Bunların arasında...
Dolan has, um, kind of a plan here. I understand.
Tatlım, belli ki Dr. Dolan'ın bir planı var.
There've been complaints about Dr. Sloan of a sexual nature, complaints which this hospital has, up until now, ignored.
Sizin hakkınızda birkaç şikayet var Dr. Sloan. Bu zamana kadar hastaneye bildirilip, gözardı edilen şikayetler.