He hates it translate Turkish
266 parallel translation
He hates it.
Ama o sevmiyor.
No, he hates it now, everything about it.
Olmaz, oradan artık nefret ediyor.
"If he would follow my advice, he'd stay in this country... " and work in his father's overalls factory. But he hates it. "
"Benim tavsiyemi dinleseydi, babasının iş tulumu fabrikasında çalışabilirdi, ama oradan nefret ediyor."
He speaks English like he hates it.
Nefret ediyormuş gibi İngilizce konuşur.
There's a lot of gloop been written about, uh, the bond between a man and his automobile and... how he hates it sometimes, mostly how he loves it.
Bir adamla arabası arasındaki bağ ve adamın ondan, uh, bazen nasıl nefret ettiği, çoğu zaman da sevdiği hakkında... yazılan bir sürü hikaye var.
He hates it.
O bundan nefret eder.
He hates it when people spell his name wrong.
İnsanların ismini yanlış hecelemesinden nefret eder.
He hates it.
Nefret ediyor.
- I'm sure he hates it.
- Nefret ediyor.
He hates it.
Evet, amonyaktan nefret ediyor.
Don't worry, he hates it too.
Üzülmeyin, onu o da sevmezdi.
- I know he hates it. It's no one!
- Onun nefret ettiğini biliyorum.
He hates it.
Buradan nefret eder.
He hates it, but he spends every waking minute over there.
İşinden nefret ediyor, ama uyanık olduğu her dakikayı işyerinde geçiriyor.
- Well, it looks like he hates it.
- Görünüşe bakılırsa, ondan nefret etti.
In fact, he hates it so much, he takes a fall, he's not gonna fall by himself.
Hatta o kadar nefret eder ki batağa saplanırsa tek başına gitmez.
He hates it when you leave them on.
Çoraplar üzerinde kaldığında nefret ediyor.
He hates it there.
Oradan nefret eder.
He hates it when I cry.
Ağlamamdan nefret ediyor.
He hates it.
Tiksiniyor.
He hates it when I write to you, and I can hear him comin'up the stairs. "
Sana yazmamdan nefret ediyor ve şu an yukarı çıktığını duyabiliyorum. "
Londo once told me he hates it when people talk to him on long flights.
Londo uzun yolculuklarda sohbet edenleri sevmediğini söylemişti.
He hates it when we're apart. Oh.
Benden hiç ayrı kalamıyor.
We knowhe's there right now. He hates it when anybody makes any kind of a fuss abouthim, so I'm not gonna mention his name.
Orada mükemmel bir arkadaşımız var.Onu utandırmak... istemediğimiz için adını söylemiyoruz.
He was aimin at Lennie. It's like I told you. He hates big guys.
Lennie'i nişanlamıştı demiştim ya sana, iri yarılardan nefret eder.
He told me to do it because he hates cops.
Yapmamı o istedi çünkü polislerden nefret ediyor.
It's you he hates, not all women.
Onun nefret ettiği sensin, tüm kadınlar değil.
He hates himself and me because of it.
Bu yüzden de hem kendisinden hem de benden nefret ediyor.
It's because he hates what he is.
Çünkü o olduğu şeyden nefret ediyor.
Well, maybe it's because he seemed so bored and never really listens when you talk, and hates being a cop.
Belki, çok sıkılmış görünüyordu ve konuşurken seni hiç dinlemiyordu... -... ve de polis olmaktan nefret ediyor ondandır.
You made a coward of him and he hates you for it.
Onun ödlek biri olmasını sağladın ve bu sebeple senden nefret ediyor.
- He hates to see it trampled.
Gururunun çiğnendiğini görmekten nefret eder.
He hates the Corps, but learns to love it just like we do.
Birlikten nefret ediyor, ama aynı bizim gibi sevmeyi öğreniyor.
If there's anything a man hates it's to be told he's wrong when he knows he's right.
Eğer bir erkeğin nefret ettiği bir şey varsa o da, haklı olduğu zamanlarda hatalı olduğunun söylenmesidir.
He's awfully good at that sort of thing, although he hates to admit it.
O bür türlü şeylerde son derecede iyi, kabul etmek istemese de.
And the funny part of it is he hates the hotel business.
İşin komik yanı, aslında otelcilikten nefret ediyor.
- It's normal that he hates me?
- Benden nefret etmesi normal mi?
Hates anybody doing anything different than he does it.
Kendisinin yaptıklarından farklı şeyler yapanlardan nefret eder.
He hates group unity, so he gets everyone at it.
Birlikten hoşlanmaz herkese de bunu aşılar.
In case you didn't know it, God is on our side, too because he hates the Yanks, Blondie?
Belki bilmiyorsun ama Tanrı da yanımızda, çünkü o da Kuzeylilerden nefret ediyor. Değil mi, Sarışın?
The guy who kills me... ... I hope he does it because he hates my guts, not because it's his job.
Beni öldürecek adam umarım bunu cesaretimden nefret ettiği için yapar, umarım işi gereği yapmaz.
Because it's the Church, the Establishment, everything he hates.
Çünkü orası bir kilise. Düzenin simgesi. Nefret ettiği her şey.
It's damn good you don't know he hates your guts.
Sizden nefret ettiğini bilmemesi çok iyiymiş.
It's like that car He loves the car, he hates his wife
Şu araba gibi. Arabaya aşık ama eşinden nefret ediyor.
When he comes home, we'll tell him that I did it He hates me anyway
O eve geldiğinde, benim yaptığımı söyleyeceğiz. Zaten benden nefret ediyor.
Gus hates it here, wishes he'd stayed in the Navy.
Gus piyadede kalmadığı için üzgün.
It'll explain why he hates me so much.
Bu da benden niye bu kadar nefret ettiğini açıklar.
For someone who says he hates hospitals as much as he does, your sure make it count when you want to, Grandpa.
Hastanelerden nefret ettiğini kim söylemiş, istediğin zaman senin için hiç fark etmiyor, Büyükbaba.
He hates it.
Nefret eder.
And he hates sushi but goes with you all the time because he knows you love it
O sushiden nefret eder. Ama senin sevdiğini bildiği için her zaman seninle yemeye gidiyor.
It's like he hates you.
Sanki senden nefret ediyor gibi.
he hates me 147
he hates you 37
it's fine 7136
item 93
itis 22
it is 11007
it's not fair 795
itchy 49
italy 247
italian 217
he hates you 37
it's fine 7136
item 93
itis 22
it is 11007
it's not fair 795
itchy 49
italy 247
italian 217
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
itch 25
it's cold 680
it's warm 139
itself 24
it is good 116
it's okay 22028
it's over 4654
it's done 1271
it's been so long 173
itch 25
it's cold 680
it's warm 139
itself 24
it is good 116
it's okay 22028
it's over 4654
it's ok 4874
it's me 10254
it was 5878
items 25
it's not 5855
it's all right 8832
it's just 7387
it's a boy 347
it's about damn time 34
it's cool 1584
it's me 10254
it was 5878
items 25
it's not 5855
it's all right 8832
it's just 7387
it's a boy 347
it's about damn time 34
it's cool 1584