English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hey kid

Hey kid translate Turkish

2,404 parallel translation
Hey kid, you ever wanted a train for Christmas?
Evlat, Noel hiç kendi trenin olsun istemiş miydin?
Hey! - It's okay, kid. I'll be right with you.
Yok birşey evlat, birazdan geliyorum.
Hey, what's that kid doing out here?
Bu çocuk burada ne yapıyor?
Hey, kid.
Evlat.
Hey, give us one more, kid.
Bize bir zafer daha ver, evlat.
Hey, guys, why... Why is that kid over there staring at me?
Neden şuradaki çocuk bana bakıyor öyle?
I think now, "hey, look at your kid," you know?
Şunu diyebilirim artık : "Oğluna bakmalısın." ( Obama'nın selefi )
Hey. did you say that ghost kid you saw Was a boy around 12 years old?
Gördüğün çocuğun 12 yaşlarında mı olduğunu söylemiştin?
Hey... Hey, kid!
Hey çocuk!
- Hey, what's up, kid?
Naber ufaklık?
I didn't make rent, he found out about Lux- - hey, thanks for that- - and he thinks that we can't handle a kid.
Kirayı ödeyemedim, Lux'ı öğrendi bunun için de sağ ol. Çocuk yetiştiremeyeceğimizi düşünüyor.
Hey, I didn't say he did, kid! Kyle.
Onu öldürdüğünü söylemedim ufaklık!
Yeah. Hey, um, you're the resident expert on all things kid-related.
Sen burada çocuklardan en çok anlayan kişisin.
Hey, kid, what's your name?
adın ne çocuk?
Hey your kid is big you should go and register
Çocuğun büyüdü artık,... gidip nüfusa kaydetmelisiniz.
Hey, hey, kid.
Hey evlat.
Hey, kid, I just got a message from the maid of honor.
Nedimenizden bir mesaj aldım.
Hey, Ryan, does this kid know what he's doing?
Hey, Ryan, bu çocuk ne yaptığını biliyor mu?
Hey, kid!
Dinle, çocuk!
Hey, I was very social as a kid.
Çocukken çok sosyal biriydim.
"Hey, give the kid a shot."
"Hey, ona bir şans vermeliyim." dedim
Hey. You got a kid, right?
Senin de çocuğun var bak.
Hey, kid.
Hey, çocuk.
Ralph's a good kid.
Hey, Ralph iyi bir çocuk. Ve de öyle olmalı.
Uh, hey, kid, Cam and I are gonna crack a couple cold ones.
Evlat, Cam'le bira içeceğiz.
You're just gonna... Hey, kid, you got a minute?
Yoksa- -
Hey, kid, you mind taking a break on that thing?
Evlât, o şeye biraz ara verebilir misin?
Hey, kid, what'd you do before all this?
Evlat, bu hallere düşmeden önce ne iş yapıyordun?
Hey, a little chocolate ice cream on the chin there, kid? Yeah.
Yanağında çikolatalı dondurma kalmış, evlat.
Hey, kid.
Selam ufaklık.
Hey, that's the kid.
Hey, işte çocuk bu.
Hey, kid, you want to help me out, please?
Bana yardım eder misin lütfen?
Kid, it's Sunday tomorrow. Your school would be closed. Right?
Hey, yarın pazar okulunuz kapalı, değil mi?
Hey, kid, I'm just an entertainer.
- Alt tarafı bir komedyenim.
- Hey, believe me. If I could sew a kid's mouth shut,
İnan bana, bir çocuğun ağzını dikebilseydim zengin bir pediyatrist olurdum.
Hey, that kid didn't even play football last year, and he's taking you out of the play.
Hey, bu çocuk geçen seneye kadar futbol oynamıyordu, ve seni oyundan düşürebiliyor.
Hey, am I imagining things, or is this kid, like, Three times bigger than he was at the bar?
Ben hayal mi görüyorum yoksa bu çocuk bardaki halinden üç kat daha büyük mü?
Kid, how come you ignored my friend request?
Hey velet! Arkadaşlık isteğimi nasıl reddedersin?
Hey, kid, I just want you to know I would have never called her to meet up with me had I known this was gonna happen.
Evlat şunu bilmeni isterim, böyle olacağını bilseydim benimle buluşması için onu aramazdım.
Hey, sorry about that. How old would you say that kid is?
Bu oğlan kaç yaşındadır dersin?
Hey, this, uh, jerk over here just told me that our female vic had a kid.
Şuradaki adam ölen bayanın bir de çocuğu olduğunu söylüyor.
Hey. Look, I'm really glad the kid didn't see anything, But it could have been helpful.
Çocuğun bir şey görmemesine sevindim, ama yardımı dokunabilirdi.
Hey, did Gary talk about Steve when he was a kid?
Hey, Gary sana Steven'ın çocukluğundan bahsetti mi?
Hey, were you ever actually a kid?
Hey, siz gerçekten çocuk oldunuz mu?
Hey. Kid over there saw the whole thing.
Oradaki çocuk olan biten her şeyi görmüş.
Hey, kid.
Hey, ufaklık.
Hey, you tell our kid I was a nerd?
Oğlumuza bir inek olduğumu mu söyledin?
Hey, hey, kid! Kid!
Hey, hey, çocuk.
Hey, new kid!
Hey, Yeni kız.
Hey, Kid, it's days away from the deadline for the Dam Art Gallery, when will you dawdling?
Dam Sanat Galeri projesinin teslim tarihi yaklaşıyor. Niye oyalanıyorsun?
Hey, Kid, just a few photos, will that make Gae In into a fool?
Evlâdım... Bir kaç fotoğraf Gae In'i aptal mı yapar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]