English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hit it

Hit it translate Turkish

11,305 parallel translation
I doubt you two hit it off.
Aranızın iyi olduğunu sanmıyorum. - Değil.
We may not have always hit it out of the park, but I got plenty of time this year to get it right.
Şu ana kadar büyük başarı sağlayamamış olabiliriz ama bu yıl doğrusunu yapmak için bolca zamanımız var.
Okay, hit it.
Tamam, başlayın.
( Sam ) we have found a loft space Leased under one of his aliases, John Phillips, And we are gonna hit it now.
Takma adlarından John Philips adı altında kiralanmış bir çatı katı alanı bulduk ve hemen basıyoruz.
Just hit it.
Sadece sen.
You can probably still hit it.
Muhtemelen olur.
[wood cracking] Tony, hit it.
Tony, aç.
Was it a clean hit?
Temiz bir vuruş muydu?
I took that hit, I put it in a box and I buried that motherfucker.
Darbeyi yaptım, bir kutuya koydum ve gömdüm o it oğlu iti.
I was eating breakfast, and it hit me.
Kahvaltı ediyordum, birden aklıma geldi.
Now you hit the "guess." Okay, here it comes.
Tahmin tuşuna basınca gelecek.
Then the financial crisis hit and it all went to hell.
Sonra şu mali kriz vurdu, her şey mahvoldu.
Then the crisis hit and it all went to hell.
Sonra şu kriz vurdu, her şey mahvoldu.
Your thief and our cyber terrorist hit the same house on the same night, both thinking it was empty.
Sizin hırsızınız ve bizim siber teröristimiz aynı gece, aynı evi hedef aldılar. İkisi de boş olduğunu düşünüyordu.
So the height and build markers confirm that it was the same crew that hit the M.E.'s office.
Boy ve vücut izlerinden adli tıp ofisini basanlarla aynı kişiler olduğu anlaşıldı.
The news said it was a hit-and-run, but now you think he was targeted?
Haberlerde olayın vur-kaç olduğu söylenmişti. Siz kendisinin hedef alındığını mı söylüyorsunuz?
I was torn between chicken or beef, but then it hit me.
Tavukla sığır arasında bir yırtık var ve kafama dank etti resmen.
Had I known all it'd take was a few broken bones, I would've hit him with a baseball bat years ago! Mm-mm.
Bilseydim her şeyin ilacı birkaç kırık kemik yıllar önce, Jake'i beysbol sopasıyla patates eder bırakırdım ya!
I don't get it. There's no rhyme or reason to the locations they hit.
Vurgun yaptıkları yerler ne kafiyeli ne de mantıklı yerler.
And then it will hit me and then for those moments I won't be okay. But... that's fine.
Sonra olanlar aklıma gelir ve o anlar hiç iyi olmam ama sorun değil.
It's just like Gandhi always said, eat as much as you want and do whatever, and don't be afraid to hit each other.
Gandhi'nin her zaman söylediği gibi : Canınız istediğiniz kadar yiyin ve canınızın istediğinizi yapın. Ve birbirinizle çekişmekten korkmayın.
As for who did it, there have been stories that it was this hit man or that hit man.
Kimin yaptığına dair birçok suikastçı gösteriliyordu.
The Mangano hit blindsided us as much as it did you.
Mangano, seni olduğu kadar bizi de gafil avladı.
It's not a mob hit where they've taken you in the woods.
Bu, ormanda mafya üyesi öldürmeye benzemiyordu.
It's hard to hit when it's wiggling like that.
Böyle kıpır kıpır hareket ederken sokmak zor oluyor.
The weight of the water and the force in which it hit the remains would have been enormous.
Suyun ağırlığı ve cesede çarpma etkisi çok büyük olmuş.
I saw the hit. And I know who ordered it.
Bir suikast gördüm ve kimin ayarlattığını biliyorum.
"you guys gotta go hit that hill and kill the enemy," it's the same as a don in a family saying, "you guys gotta go take these other guys out."
Generalin "O tepeye ulaşıp düşmanı öldürün" demesi ailedeki birinin "Şu herifleri halletmelisiniz" demesiyle aynıdır.
Well, because you couldn't hit an elephant if it was hugging you.
Çünkü, sen bir fili vuramazsın.
You told him it's not enough to hit back.
Karşılık vermenin yeterli olmadığını ona sen söylemiştin.
It's not enough to hit back.
Karşılık vermek yetmez.
It's big, and it's close. You're saying that's gonna hit in two minutes?
O şehre yakındır.
You could throw a stone and hit the water, it's that close.
Bir taş mı salladın, direk suda. O kadar yakın diyorum.
- Hit him like you mean it.
- Haydi vur ona.
We're waiting on a visual confirmation from Arika's plane, but we believe it was a direct hit.
Arika'nın uçağından görsel teyit bekliyoruz ama doğrudan saldırı olduğuna inanıyoruz.
Maybe you two will hit it off and he'll fill your cavity.
Boşluğunu doldurur.
And if he says it again, I'm gonna hit him again.
Yine iftira atarsa, yine çarparım.
It hit you hard.
Sizi çok sarstı.
Hit it, Schmidt!
Yapıştır, Schmidt!
It was as if a comet had hit the Earth, but it was even greater than that because this wasn't a comet.
Sanki kuyruklu yıldız dünyaya çarpmış gibiydi ama o bundan bile daha muhteşemdi çünkü bu bir kuyruklu yıldız değildi.
- So why don't you hit the hay, huh? - But it's the author.
- Neden siz yatağınıza gitmiyorsunuz, ha?
Tony Stark hit it.
Bunu yapan Tony Stark'tı.
Okay, so they send a hit squad after Karposev but Anna beats them to it and kills him.
Karposev'in peşine bir vurucu tim taktılar ama Anna onlardan önce davranıp, Karposev'i öldürdü.
When it hit you.
Seni vurduğunda.
Cut it with some crap, use the profit to double her hit.
Böyle şeyler zırvalayıp, sonra aynı işi yapmaya devam ederler.
And I was gonna be there to watch, watch it when it hit you.
Ve bunu seyretmek için orada olacaktım. Seni nasıl sarstığını seyredecektim.
If you're unlucky, they might frame it as a hit-and-run.
Vur-kaç olarak rapor edilirse başın daha büyük bir derde girer.
It will ensure that you are not hit by friendly fire and will aid our militia in seizing our enemies.
Bu sayede dost ateşi açıldığında vurulmayacak ve milislerimizin düşmanlarımızı bulmasına yardımcı olacaksınız.
It's the perfect time to hit the subway.
Metroya saldırmak için mükemmel zamanlama.
I'm showing respect by coming to you to hit Harvey where it hurts.
Harvey'i zayıf noktasından vurmak için sana gelmekle saygımı gösteriyorum.
Yes, it was hit.
Evet, vurulmuştu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]