English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Honey pot

Honey pot translate Turkish

113 parallel translation
Last night I was reading Rudy Winnie-the-Pooh and the Honey Pot.
Dün gece Rudy'ye Ayıcık Winnie ve Bal Çömleği'ni okuyordum.
It attracts them like bees round a honey pot.
Kovanın etrafındaki arılar gibi, onları cezbediyor.
Last night I was reading Rudy the story of Winnie the Pooh and the honey pot.
Neden? ! Dün gece Rudy'ye Ayıcık Winnie ve Bal Çömleği'ni okuyordum.
- Yes, they call it "the honey pot."
- Çok iyi olduğunu duydum. - Evet.
Thank you so much, honey pot.
Çok teşekkür ederim, saksı kafalım.
Some lucky boy's about to hit the honey pot.
Birazdan şanslının biri bal tutup parmağını yalayacak.
Did I ever tell you About the time my old friend Minty Got stuck in the honey pot?
Sana... bir keresinde eski arkadaşım Minty ile... bal kavanozuna yapıştığımızı anlatmış mıydım?
- Thanks, honey pot.
- Teşekkürler, bal kavanozu.
§ That's the thing that Tigger does the best loughta know. § § And if I don't eat honey from the honey pot § § Ol'Tigger will plainly see §
# Kavanozdan bal yemezsem # # yaşlı Tigger anlayacaktır. #
I am down to this... last lonely honey pot.
Benim de bu yalnız bal kavanozunu... bitirmem lazım.
- Team up with me, boys... and we'll go for the biggest honey pot of'em all!
- Bana takılın ve neler yapabileceğimi görün!
It's called the honey pot.
Buna kadın tuzağı denir.
And my lovely Easter honey pot.
Ve benim Paskalya bal çanağımla.
You don't suppose this could be a honey pot?
Söyler misin, sence bu bir bal çanağı olabilir mi?
Well, this honey pot appears to be rather, um, empty.
Gördüğüm kadarıyla bal çanağı... boş.
That's because it's not a honey pot, Pooh.
Çünkü o bir bal çanağı değil.
Because if it were a honey pot, I should fill it with honey.
Eğer bir bal çanağı olsaydı, onu bal ile doldurmam gerekirdi.
I miss my Easter honey pot.
Paskalya bal çanağımı istiyorum.
I found your Easter honey pot, Pooh!
Senin Paskalya bal çanağını buldum Winnie!
So now, I'll never see my Easter honey pot?
Yani artık... Paskalya bal çanağımı Bir daha göremeyecek miyim?
Or your honey pot, Pooh.
Ya senin bal çanağın, Winnie?
That way, they never know when the honey pot dries up... and it keeps them from going through your stuff and robbing you blind.
Böylece bal çanağının ne zaman kuruyacağını bilmezler ve eşyalarını karıştırmalarını ve seni soymalarını engeller.
I've got honey pot farms hidden behind UML kernel data packets and a first generation honeynet I personally programmed.
İşlemcimin çekirdeğinde gizli sanal sürücülerim ve kişisel olarak programladığım birinci jenerasyon sanal sürücü ağım var.
Her mischievous ass is firm, and her wet virgin tight honey pot is longing for you.
Ele avuca sığmayan sıkı kalçaları ve açılmamış ıslak amcığıyla sizi arzuluyor.
Erm... one of partners of Marshalls was arrested this morning for fraud and embezzlement and it seems that he and Bobby had their fingers in the honey pot, so to speak.
Şey... Marshall'ın ortaklarından biri bu sabah tutuklandı... dolandırıcılık ve zimmete geçirmek suçundan. Ve görünen o ki o ve Bobby parmaklarını bala birlikte batırmışlar.
You get on up to that honey pot.
Elini bal çanağının üzerine koy hemen.
Why didn't you just go to the Honey Pot?
"Bal Kutusu" na neden gitmedin?
Honey pot, you ready for papa bear?
Bal küpüm, baba ayıcık için hazır mısın?
Where's my honey pot?
Bal küpüm nerede?
Look, i just want my honey pot.
Bakın, sadece bal küpümü istiyorum.
Now i'm 40, and i want my honey pot.
Şu an 40 yaşındaydım ve bal küpümü istiyorum.
Honey pot!
Bal küpü!
I don't think honey pot has a 15-year plan.
Sanırım bal küpünün de 15 yıllık planı var.
Honey pot?
Bal küpü?
Looks like Pooh Bear got in the honey pot.
Ayı Pooh bal küpüne düşmüş galiba.
How many people can say they've been in the same honey pot as Jack Nicholson?
Kaç kişi Jack Nicholson'ın girdiği bal kabına girebildiğini söyleyebilir?
I know too many of your former conquests to fall into that honey pot.
O tatlı dilinle kaç kişiyi ağına düşürdüğünü biliyorum.
It's a honey pot now.
Arıya bal kovanı gibiyiz şu an.
Why don't you take "honey" home and dip her head in a pot of ink?
Neden "tatlı" nı eve götürüp kafasını bir mürekkep kasesine batırmıyorsun?
Meat in the pot, honey.
Şimdi iyi bak, tatlım.
Honey, they're on pot.
Hayatım, bunların kafası dumanlı.
"Honey, I'm a pot of honey."
Ben bir bal kavanozuyum. "
Skip to when you put the lid on the honey pot.
En ballı yere gel.
Girl saw a pot of honey and she licked it clean.
Kız bir fırsat yakaladı ve onu sonuna kadar kullandı.
For 15 years, I put up with her pot smoking and her cynicism... and finally, two weeks ago... I just said, "Honey, I love you, but I am not in love with you."
15 yıl boyunca, içtiği otlara ve silikliğine katlandım ve sonunda, iki hafta önce "Tatlım, seni seviyorum, ama sana aşık değilim" dedim.
Well, according to the box, we only need a few drops, and it'll test for cocaine, steroids, pot... what's up, honey?
Kutuya göre sadece birkaç damlaya ihtiyacımız var, ve daha sonra kokain, steroit ve... Neler oluyor, tatlım?
My sugar pot's ready for some honey loving.
Benim şekerli böreğim bal yemeye hazır.
Hi, honey. Want some coffee? I made a pot.
Selam tatlım, biraz kahve ister misin?
And a pot of honey
* * Ve bir kavanoz bal * *
Oh sweetie, honey everyone smokes pot.
Tatlım, herkes ot içiyor.
Amy, honey, can you get me a pot of water?
Amy, tatlım, bana biraz su getir lütfen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]