English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / How's the arm

How's the arm translate Turkish

117 parallel translation
- How's the arm?
- Kolun nasıl?
How's the arm?
- Kolun nasıl? - İyi.
How about 20 boxes of strawberries, you can twist my arm on the corn.
20 kasa çileğe ne dersin? Beni mısırlar için de anlaşmaya ikna edebilirsin.
How's the arm?
Kolun nasıl?
- How's the arm?
- kolunuz nasıl?
How's the arm, Charlie?
Kolun nasıl Charlie?
- How's the arm?
- Düğün için ne diyorsun?
- How's the arm?
- Kolunuz nasıl?
And how's the old arm this morning, mrs. ikon?
Bu sabah kolunuz nasıl Bayan Ikon?
- Smithers, how's the arm?
- Smithers, silah ne durumda?
Sat on the couch in her club cellar for hours trying to figure out how to get my arm around her.
Kilerdeki klubünde saatlerce koltukta oturup ona nasıl sarılacağımı bulmaya çalışırdım.
- How's the arm?
Kolun nasıl?
So how's the arm?
Kolun nasıl?
And to demonstrate just how effective it is we've sprayed the Verminator's left arm with it and if she wants her paycheque, she'll have to stick that left arm into this cage of ravenous Samoan dragon beetles and tak e it.
Ve bu ürünün ne kadar etkili olduğunu göstermek için haşaratörümüzün koluna bundan sıktık. Eğer maaş çekini istiyorsa, o sol kolunu gözü dönmüş Samoa Ejderha Böceklerinin bulunduğu bu kafese sokar ve çeki alır.
- How's the arm?
— Kolun nasıl?
I can see you in bed with your arm around your little boy saying, "Buster, Daddy wants to tell you how he put the nasty queer man's eye out..."
Seni yatakta, bir kolun küçük oğlunun omuzlarında görebiliyorum. "Buster, baban sana o pis homonun..." "... gözünü nasıI çıkarttığını anlatmak istiyor... "
I can see you in bed with your arm around your little boy saying, "Buster, Daddy wants to tell you how he put the nasty queer man's eye out..."
Oğluna anlatırken hayal edebiliyorum. "Baban sana garip adamın gözünü nasıl çıkardığını..."
- Hey, how's the arm?
- Hey, kolun nasıl?
- How's the arm?
- Kol nasıl?
- How's the arm?
- Kolun nasıI?
- How's the arm? - Mm.
Kolun nasıl?
How's the arm feel?
Kolun nasıl?
How often do you arm the thumper and just go... like the Fremen you used to be?
Hangi sıklıkla eline Patlar alıp... bir Fremen gibi kullanırsın?
Look how the light and how the arm is. I think I prefer Beth's singing.
şuna bak. beyaz ve... kolunun durumu... sanırım en iyi şarkıcıyı tercih ederim.
- How's the arm?
Kolunuz nasıl?
Eddie, how's the arm?
Eddie, kolun nasıl?
Hey, Dick, how's the pitching arm?
Hey, Dick, atış yaptığın kolun nasıl? Gelecek sezon kullanabilecek misin?
- Uh, how's the arm?
- Kolun nasıl?
How's the arm?
Kolunuz nasıl?
How's the arm?
Omuzun nasıl oldu?
I'm gonna see if the one-arm man has a wife who knows how to operate a chainsaw.
Ben gidip tek kollu adamın testere kullanmayı bilen bir karısı var mı diye bakacağım!
- Hey, buddy. How's the arm?
- Selam dostum.Kolun nasıl?
And when the Moon is rising... put the pencil out at arm's length... and see how big the Moon is... compared to the eraser on the pencil.
Ay yükselirken kolunuzu dik tutarak Ay'ın büyüklüğünü ölçün. Ve kalemin bir noktasını buna göre işaretleyin.
Get the crook of your elbow over the trachea, then you get your other arm back there and get the leverage. That's how you cut the blood flow off to the brain.
Bu dirsek kıvrımını soluk borusuna getiriyorsun ve sonra diğer kolunu buraya koyup destek alıyorsun.
And get this, when I asked him how he got the body across the floor without being seen, dave told me he took the dead guy's arm, put it around his shoulder, and walked him out.
Ve şunu dinle, görünmeden nasıl olup da cesedi o dükkana taşıdığını sorduğumda, Ölü adamın kolunu alıp omzuna attığını, böylece onu yürüterek götürdüğünü söyledi.
So all I have to do is figure out how do the scales from a fish from halfway around the world end up in our vic's arm.
Yapmam gereken tek şey, dünyanın öbür ucundaki bir balığın pulunun, nasıl olup da kurbanın koluna yapıştığını bulmak.
The Battle ] - [Derek] How's the arm?
Kol ne durumda?
How's the arm, my man?
Kolun nasıl, adamım?
It's how she acts toward Dixon, the way she touched his arm when they already broken up
Dixon'a karşı çok yumuşak başlı davranıyordu, çoktan ayrılmış olmalarına rağmen, koluna dokunuşu...
- How's the arm, love?
- Kolun nasıl canım?
- How's the left arm?
- Sol kolun nasıl oldu?
So how's the left arm there, Ringo?
Peki sol kolun nasıl oldu, Ringo?
All right, how's the arm feel?
Pekala, Kolun ne alemde?
I liked how I would wake up in the middle of the night, you'd put your arm around me, and you wouldn't even wake up.
Gece yarısı uyandığım zaman gözlerini bile açmadan kolunu boynuma dolamanı severdim.
How's the arm?
Kolun nasıl oldu?
How else would I know that you spared the lives... of two federal agents sitting on Bailey's safe house in Doral... or that you shot the tall one in the right arm?
O zaman Bailey'in Doral'daki bir gizli evindeki 2 federal ajanın hayatını bağışladığını ya da uzun olanı sağ kolundan yaraladığını nereden biliyorum?
Shawn, how do you explain the three strange markings on Toby's arm?
Shawn, Toby'nin kolundaki tuhaf üç izi nasıl açıklayacaksın?
See how the writing on the left arm is similar to that on the right, but it's angled funny?
Bak, sol kolundaki yazı sağdakine ne kadar benziyor ama açısı bir garip.
You see him once a year, at which point, he punches you really hard in the arm and tells everyone how you dookied your pants.
Senede bir kez görüşüyorsunuz. Ki o zaman da koluna sertçe bir yumruk indirip herkese nasıl altına sıçtığını anlatıyor.
How's the arm? Hmm?
Kolun nasıl?
How's the arm doing, Bill?
Kolun nasıl oldu, Bill?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]