How you doing there translate Turkish
439 parallel translation
How you doing there, cowboy?
Senden n'aber, kovboy?
How you doing there, Harold?
Nasıl gidiyor Harold?
How you doing there, buddy?
Nasılsın, ahbap?
How you doing there, Butch?
Nasıl gidiyor, Butch?
All right. How you doing there? - Fine.
- Pekâlâ, orada işler nasıl?
Hi, how you doing there? Vet, huh?
Merhaba, nasıl gidiyor?
How you doing there, you great swinging dick?
Orada nasılsın, seni koca sikli?
How you doing there?
Nasıl gidiyor ahmak?
- How you doing there, Shitbird?
- Nasılsın, Bokkuşu?
- How you doing there, Mr. Preston?
- Nasılsınız Bay Preston?
How are you doing in there? How are you doing in there?
Orada her şey yolunda mı?
How you doing in there, Bob?
Orada ne yapıyorsun, Bob?
You can whistle Mandy doing Off To Buffalo and count the house at the same time and tell me within 5 cents how much is out there.
Evi kolaçan edip, içinde kaç tane beş sent olduğunu söyleyebilirsin.
Hey, how are you doing back there?
Hey, arkada işler nasıl?
Sergej, how are you doing in there?
Sergey, orada ne yapıyorsun?
You know, there is something I'd enjoy doing right now. But I don't know how.
Şu an yapmak istediğim bir şey var, ama nasıl yaparım bilmiyorum.
How are you doing there, boy?
Orada nasıl gidiyorsun bakalım evlât?
How are you doing over there?
Sen bir şey yapmıyorsun.
I would also like to tell you, Katerina Matveyevna, that sometimes I get so sick at my heart, such sadness grips me with its claws, when I'm wondering how you're doing over there.
Bir de sana şunu söylemek istiyorum, Katerina Matveyevnam, oralarda neler yaptığını düşündükçe yüreğim öyle bir daralıyor içimi öyle bir hüzün kaplıyor ki, bilemezsin.
- Oh, how you doing down there?
- Nasıl gidiyor işler?
- How you doing down there?
- Nasılsın? İyiyim.
How you doing out there?
Hadi bakalım! Silahımı yağla! Orda nasılsınız?
I said, how you doing out there?
Dedim ki, nasılsınız orda?
How you doing down there, Worley?
NasıI gidiyor, Worley?
How are you doing down there?
Orada keyfin yerinde mi?
"How are you doing down there?"
"Orada keyfin yerinde mi?" mi dedin.
How you doing down there?
Nasıl gidiyor?
How are you doing back there?
Arkada durumlar nasıl?
How you doing? - Hi there.
Nasılsınız?
How're you doing there, buddy?
Nasıl gidiyor ahbap?
- yeah, how you doing up there, william?
Yukarda işler nasıl gidiyor William?
How are you doing there, BB?
Napıyorsun orada, BB?
How you doing down there, Sneak?
Nasılsın, Sneak?
How you doing down there, Steve?
Orada havalar nasıl Steve?
How are you doing in there?
Nasıl oldu Manek?
How you doing over there, Fluffy?
Ne durumdasın, Fluffy?
You think there's anywhere we could go to just sit and talk... and not have to scream and get run over by garbage trucks? - Hey, want to throw her in? - How you doing?
Bağırmadan konuşabileceğimiz ve çöp kamyonları tarafından ezilmeyeceğimiz bir yer biliyor musun?
- How you doing over there?
- Nasıl gidiyor?
How you doing down there, buddy?
Oraya nasıI gideceksin, arkadaş?
How you doing in there?
Orada işler nasıl gidiyor?
So, how you doing down there?
Nasıl gidiyor?
Hey, Eddie, how you doing in there, huh?
Hey, Eddie, nasıl gidiyor?
So how you doing there buddy?
İyi misin, Gohan?
How you doing over there?
Ne yapıyorsun orada?
- How you doing over there, Maurice?
- Nasıl gidiyor, Maurice?
How you doing over there?
Oralarda hava nasıl?
How are you doing in there?
Orada nasıl gidiyor?
- How you doing in there?
- İyi misin?
How are you doing there, buddy?
Nabıyorsun dostum?
How are you doing back there, Father?
- Peder Bigley dışında.
- How you doing back there, Howard?
- Arkada nasılsınız, Howard?
how you doing 4787
how you doin 691
how you doing today 66
how you been 322
how you guys doing 70
how you feeling 834
how you going 21
how you've changed 16
how you like that 16
how you've grown 36
how you doin 691
how you doing today 66
how you been 322
how you guys doing 70
how you feeling 834
how you going 21
how you've changed 16
how you like that 16
how you've grown 36