I'm anna translate Turkish
901 parallel translation
I have to meet my sister, Anna Karenina.
Kardeşimi karşılayacağım. Anna Karenina.
- I'm so terribly glad to see you, Anna.
- Seni gördüğüme nasıl sevindim, Anna.
Tell me, am I not a good husband... to come and meet my wife in my only free hour?
Söyle Anna, tek boş saatimde karımı karşılıyorum, iyi bir koca değil miyim?
I must speak to you, Anna.
Seninle konuşmalıyım Anna.
I'm not inquiring into your feelings, Anna.
Hislerini sorgulamıyorum, Anna.
Well, Anna, I'm a man.
Anna, ben bir erkeğim.
You know, Anna, I often think about our lives.
Biliyor musun Anna, sık sık hayatlarımızı düşünüyorum.
"Anna, from now on, I'm going to send you, every day, a big present."
"Anna, şu andan sonra sana her gün büyük bir hediye göndereceğim."
Remember when he stole Anna Held right from under my nose?
Burnumun dibinden Anna Held'i nasıl kaçırdı, hatırlar mısın?
Yes, I'm Anna Bomasch.
Evet ben Anna Bomasch.
- I'm Anna Bomasch.
- Ben Anna Bomasch.
Anna, I thought you would have told them all about us.
Anna, bizim hakkımızda her şeyi anlatmışsındır sanmıştım.
Hello, anna, darling. Look what i brought for you.
Anna, hayatım, bak sana ne aldım?
Anna, I'm curious.
Anna, merak ediyorum.
- Yes, I'm Anna Davis.
- Evet, Anna Davis'im.
Anna and I can live quite cheaply with Martha.
Martha ile yaşamak için fazla paraya ihtiyacımız yok.
Why should I? Because of Anna, my little girl.
Anna yüzünden, küçük kızım.
We put in a lot of evenings here, Anna and I.
Anna ile ben birçok akşamımızı burada geçirmiştik.
I'm not here looking for Anna.
- Buraya Anna'yı aramak için gelmedim.
I'm gonna see Anna.
Anna'ya görüşeceğim.
But I didn't care, Anna.
Ama umursamadım Anna.
I'm a dead man, Anna.
Ben ölü biriyim Anna.
Oh, Anna, the things I did.
Oh, Anna, ben ne yaptım.
But I was so close to being on top, Anna.
Ama zirveye çıkmaya o kadar yakındım ki, Anna.
I'm above all this.
- Anna! - Çok yanlış düşünüyorsun.
I'm Anna.
Ben Anna'yım.
Am I Anna?
Anna mıyım?
Yes. How do you know that I'm not Anna Koreff?
Anna Koreff olmadığımı nereden biliyorsun?
I had impression that Mrs. Anna would help for seating guests at dinner table, et cetera, et cetera, et cetera.
Bayan Anna yardım edecek sanıyordum konukları masaya oturtmak için, vesaire, vesaire, vesaire.
Anna, I'm going out a moment.
Anna, bir dakika dışarı çıkıyorum.
Anna, darling, I just wanted to tell you again that I love you.
Anna canım. Sana seni sevdiğimi bir kez daha söylemek istedim.
- I'm dying, Anna Mikhailovna.
- Ölüyorum, Anna Mikhajlovna.
And I suppose Anna, your father, brothers and friends have all taken it upon themselves to warn you of the evils of knowing a married man.
Ve sanırım Anna, baban, kardeşlerin ve arkadaşların evli bir adamı tanımanın kötülüklerine karşı seni uyarmayı görev edindiler.
I'm Anna.
Ben Anna.
I'm gettin'old, Anna.
Yaşlanıyorum Anna.
I will, Anna.
Koruyacağım, Anna.
I am acceptable to Santa Anna. If he should be defeated, I will manage to become acceptable to his successors.
Santa Anna taraftarıyım, yenilmesi durumunda da, onu yenenlerin tarafında olurum.
I would understand your qualms if Anna were here.
Anna burada olsa, vicdan azabını anlarım.
I'm afraid Anna has come back.
Korkarım Anna geri döndü.
I'm Anna Sergeyevna.
Ben de, Anna Sergeyevna.
- Try to understand, Anna, I beg you...
- Anlamaya çalış, Anna, yalvarırım...
Anna, you know how much I make a month?
- Ne kadar kazandığımı biliyor musun?
You see, Anna, that's what I was talking about.
Görüyor musun Anna? Anlatmaya çalıştığım şey buydu.
I tell you I do not know any Anna Kroll!
Anna Kroll isminde birini tanımadığımı söyledim!
I'm sorry about that, Anna.
Peki, bunun için üzgünüm, Anna.
I help Anna with the cooking.
Anna'ya mutfakta yardım ederim.
Or shall I say, Anna Nilas.
Ya da Anna Nilas mı demeliyim?
May I present Miss Anna Nilas?
Sizi Bayan Anna Nilas'la tanıştırayım.
I'm in charge of the drugs department, I add a figure here, subtract one there.
Narkotik bölümün sorumlusu benim, bir şeyler ayarlarım, Anna.
Mr. Fenner, forgive me, but I can't stand here all night... talking gibberish with you. Come along, Anna.
Bay Fenner, kusura bakmayın ama tüm gece burada dikilerek sizinle anlamsız şeyler konuşmayacağım.
I shall be down for breakfast at 6 : 30, Anna.
Saat 6 : 30'da kahvaltı için aşağıda olacağım.
anna 2677
annabelle 125
annapolis 16
annabel 104
anna mae 26
annalise 266
anna karenina 24
annabeth 199
annalise keating 17
anna vasilievna 19
annabelle 125
annapolis 16
annabel 104
anna mae 26
annalise 266
anna karenina 24
annabeth 199
annalise keating 17
anna vasilievna 19
anna holtz 23
i'm an accountant 23
i'm all yours 120
i'm afraid i can't 43
i'm at work 124
i'm around 48
i'm all over the place 19
i'm afraid i don't 54
i'm all good 49
i'm angry 120
i'm an accountant 23
i'm all yours 120
i'm afraid i can't 43
i'm at work 124
i'm around 48
i'm all over the place 19
i'm afraid i don't 54
i'm all good 49
i'm angry 120
i'm at your disposal 18
i'm all set 66
i'm all ears 232
i'm at home 65
i'm afraid i can't help you 20
i'm andy 36
i'm afraid i don't understand 28
i'm all alone 109
i'm an actor 97
i'm afraid it is 59
i'm all set 66
i'm all ears 232
i'm at home 65
i'm afraid i can't help you 20
i'm andy 36
i'm afraid i don't understand 28
i'm all alone 109
i'm an actor 97
i'm afraid it is 59