English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I choose

I choose translate Turkish

5,980 parallel translation
I choose me.
Kendimi seçiyorum.
I choose the dark side.
Karanlık tarafı seçiyorum.
You have constantly demanded that I choose a king to share the throne of our kingdom.
Sürekli, krallığımızın tahtını paylaşacağım bir kral olması gerektiğine dair bir talep vardı.
It would comfort me very much to know for sure, but instead, I choose to believe he is up there.
Emin olmak beni ziyadesiyle rahatlatırdı elbette fakat bunun yerine onun gökyüzünde olduğuna inanmayı seçtim.
I believe we'll make it out of here because I choose to believe it!
Buradan kurtulabileceğimize inanıyorum çünkü buna inanmayı seçiyorum!
My staff know only what I choose to tell them.
Çalışanlarım sadece onlara söylemek için seçtiklerimi bilir.
This is the project I choose to use them for.
Bu da kulüptekiler adına onayladığım bir proje.
Yes, but I choose to speak English.
Evet, ama İngilizceyi tercih ederim.
I choose very carefully and very conservatively.
Seçim yaparken çok dikkatli ve titizim, çok zor beğeniyorum.
It reminds me of who I am and why I choose to keep on living.
Bana kim olduğumu ve yaşamaya neden devam ettiğimi hatırlatıyor.
I choose good, you guys.
Ben iyiyi seçiyorum, çocuklar..
Lola, based on all that you know of both of us, I'm asking you to choose who you think is the better man.
Lola, her şeyden öte, senden iyi olduğunu düşündüğün adamı seçmeni istiyorum.
I don't know if you read Mandela's book, but me, I'd choose the States.
Bilmiyorum Mandela'nın kitaplarını okudun mu ama bana kalsa ABD'yi seçerdim.
I find it strange they choose to die.
Ölmeyi seçmelerini tuhaf buluyorum.
When they're recombined, I think Mara will choose to stop all of this.
Tekrar birleştiklerinde Mara'nın tüm bunları durdurmayı seçeceğine inanıyorum.
So I will choose you over the tree and the lives of the mama bird and her three little babies who will most certainly perish.
Bu yüzden seni ağacın yerine tercih ediyorum. böylece anne kuş ve yavrularının hayatları Muhtemelen mahvolacak
You need to choose a champion to represent Atlantis, as is our custom.
Geleneklerimizde de olduğu gibi Atlantis'i temsil edecek bir şampiyona ihtiyacınız var.
I'm only advising you to choose your next move carefully.
Sadece bir sonraki adımını daha dikkatli atmanı söylüyorum.
Anyway next time, I have to choose my secretary with great thoughtfulness.
Bir dahaki sefere sekreterimi ince eleyip sık dokuyarak seçmem gerek.
I'm interested to see what you'll choose.
- Neyi seçeceğini merak ediyorum.
I'm interested to see what you'll choose.
Neyi seçeceğini merak ediyorum.
So why did they choose Bhopal?
Peki neden Bhopal'i seçmişler?
I'd like to introduce three young adults so outstanding in their character and academic achievements that we couldn't choose just one recipient.
Şimdi size karakterleri ve akademik başarıları çok üstün olduğu için aralarından sadece bir tanesini seçemediğimiz üç genç yetişkini tanıtmak isterim.
I can choose.
Seçim yapabilirim.
I say, I was surprised, normally a captain gets to choose his first mate.
Şaşırdığımı söylemeliyim. Normalde yâverini kaptanın kendisi seçer.
And if we do, then it's her problem who to choose, right? Yeah. I do know that Katniss will pick whoever she can't survive without.
Sağ çıksak bile kimi seçeceği onun sorunu, değil mi?
"I've chosen you... you choose me too."
"Ben seni seçtim... sen de beni seçtin."
And I thought, well at least that I can do is choose who you catch.
Ve düşündüm de en azından, ben bunu yapmayı tercih ediyorum.
I can choose some decent.
Bazen iyi seçim yapabilirsiniz.
I did not choose it!
Bu hayatı ben seçmedim!
I mean, who was I supposed to choose?
Kimi seçebilirdim ki? - Ne bileyim.
Purely for journalistic reasons, I will choose dinner in a dump.
Çöplükte akşam yemeğini gazetecilik sebeplerinden kabul ediyorum.
Since we are going to be work together, I want you to choose your next works very carefully.
Artık beraber çalışacağımıza göre kelimelerini çok dikkatli seçmeni öneririm.
I don't want her to choose me just because she was feeling sorry for me.
Sırf acıdığı içinse beni seçmesini istemem.
- The way I see it you can choose.
Böylece seçebileceğini görmüş olduk.
I thought if I could see them at the same time, I'd know which one I preferred which port in the storm I'd choose.
İkisini de aynı anda görürsem hangisini seçeceğimi anlarım sanmıştım fırtınada hangi limana sığınacağımı.
But if I could choose a dad...
- Ama babamı seçebilseydim...
And if I may inquire, why did you not choose to have a child of your own?
Ve sormak isterim, neden kendiniz çocuk yapmak istemediniz?
I'm gonna have to choose Christina!
Seçeceğim kişi Christina!
I'd take a nice journey in a gulet, you can even choose.
Gulette güzel bir yolculuk yapabiliriz, sen de seçebilirsin.
I will choose one person from this laundry to deliver their testimony at the House of Commons.
Avam Kamarası'na ifadesini vermesi için çamaşırhaneden birini seçeceğim.
Those are the only ones I can choose.
İçimden gelen tek şey bu.
What I mean is we can choose to go about this in a certain way.
Demek istediğim bu durumla bir şekilde başa çıkabiliriz.
And I now see that when I was in my addiction I made the decision over and over again to choose sex over my self-worth.
Ve henüz bağımlıyken onurum yerine seksi tercih ettiğimi hatırlayınca bunu görür oldum.
But I would still choose you.
- Öyle mi?
I guess, I just thought eventually he'd choose me.
Herhalde önünde sonunda beni seçeceğini düşünüyordum.
I mean, you did choose to live here.
Yani, burada yaşamayı seçen sizsiniz. Sonuçta...
So I won't choose him myself.
Yani kocamı ben seçmeyeceğim.
I just want to let you know, should you choose to return to this school your job will be waiting.
Ama buraya dönmek istersen işinin seni bekliyor olacağını bilmeni istiyorum.
And I have finally come to a conclusion. I have to choose.
Ve nihayet, seçim yapmamı gerektiren bir sonuca vardım.
I have to choose what is really worth telling... horror or desire?
Hangisinin anlatmaya değer olduğunu seçmeliyim korku mu, arzu mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]