English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I trust you completely

I trust you completely translate Turkish

64 parallel translation
I trust you completely.
Size tamamen güvenebilirim.
"I trust you completely and give you free reign."
"Sizi tamamen serbest bırakacağım."
- No, no. I trust you completely.
Hayır, sana tamamen güveniyorum.
Now, I say this in absolute confidence, Molly, because I trust you completely.
Bunu kesin bir güven içinde söylüyorum, Molly, çünkü sana tamamen güveniyorum.
I trust you completely. All right.
Sana tamamen güveniyorum.
- I trust you completely.
Sana tamamen güveniyorum.
Allright. I trust you completely.
Size tamamen güveniyorum.
Because I trust you completely, and I'm not worried about us.
Çünkü ben sana tamamen güveniyorum. Ve bizim için endişelenmiyorum.
And I trust you completely.
Sana tamamen güveniyorum.
You know I trust you completely.
Biliyorsun sana güvenim tam.
I trust you completely.
Sana güveniyorum.
Yes, I trust you completely.
Evet, sana tamamiyle güveniyorum.
Lieutenant, I trust you completely.
Komiserim, sana tamamen güveniyorum.
For the record, I don't care what you guys do, because I trust you completely.
Aramızda kalsın, ne yaparsanız umurumda değil çünkü size tamamıyla güveniyorum.
I trust you completely.
Sana güvenim tam.
- I trust you completely.
Benim sana güvenim tam.
And with that, I trust you completely.
Ve işte böylelikle sana tamamen güveniyorum.
With that, I trust you completely.
Bu konuda sana tamamen güveniyorum.
But the truth is that I trust you completely, and I want to tell you everything.
Ama işin gerçeği şu ki sana bütün kalbimle güveniyorum ve her şeyi anlatmak istiyorum.
I trust you completely.
Sana tamamen güveniyorum.
I trust you completely that you will save Soni somehow.
Sana tamamen güveniyorum Soni'yi bir şekilde kurtarırsın.
Lacey, I trust you completely.
Lacey, sana tamamen güveniyorum.
No, I trust you completely to cover your own ass.
Hayır, sana kendi kıçını koruyacağın konusunda tamamen güveniyorum.
Honey, I trust you completely.
Hayatım, ben sana tamamen güveniyorum.
I never would've placed myself in this position if I didn't trust you completely.
Eger sana tamamen güvenmeseydim... kendimi asla bu duruma sokmazdim.
I hardly know you but I completely trust you.
Seni o kadar iyi tanımamama rağmen yinede sana tamamıyla güveniyorum, Data.
I know this is the one area... - where I can completely trust you. - Mm-hmm.
Biliyorum ki, bu sana tamamen güvenebileceğim tek alan.
- You're talking about a man I trust... who has always been completely truthful with me.
- Her zaman bana... doğruyu söyleyen ve güvendiğim bir kişiden bahsediyorsun.
And I don't want you to feel that you can't be... completely honest with me... because marriage needs to be based on openness and trust... as well as basic sexual compatibility.
Ve beni üzmemek için dürüstlüğünden ödün vermeni istemiyorum çünkü evlilik güven ve açık sözlü olmayı gerektirir tıpkı ten uyumu gibi....
I want to completely trust you.
İstediğim tek şey sana tamamen güvenebilmek.
I sense you don't completely trust me.
Bana tamamıyla güvenmediğini hissediyorum.
Well, I think you make a good offer, but I still don't know if I can trust you completely.
İyi bir teklif yaptın. Ama hâlâ sana güvenebilir miyim bilmiyorum.
- Yes, well, Anya, while I completely trust you to take care of the inventory and the money, dealing with people requires a certain finesse.
Anya, sana envanter takibi ve para konusunda güveniyor olsam da müşterilerle ilgilenmek ustalık isteyen bir iştir.
I want it completely redone, you can manage that I trust
Baştan aşağı yeniden yapılmasını istiyorum bunu başarabileceğinize güveniyorum.
Now I know I can trust you completely, no matter what.
Artık ne olursa olsun tamamiyle kime güvenebileceğimi biliyorum.
- I studied it. But for it to work, you'd have to trust me completely.
Ama işe yaraması için bana tamamen güvenmelisin.
You believed in me as a director, you, you gave me a chance and I completely betrayed your trust.
Yönetmen olarak bana güvendin bana şans verdin ve ben de sana ihanet ettim.
I trust you... completely.
Sana tamamen güveniyorum.
Not to mention you completely violated my trust by even looking at that letter. I'm sorry, Jill. But sometimes you've got to work outside the system, right?
O mektuba bakarak bile güvenime nasıl ihanet ettiğinden bahsetmiyorum bile.
I want you to put your trust in me completely, Belle.
Bana tamamen güvenmeni istediğimi biliyorum, Belle.
I trust in you completely.
Sana tamamıyla güveniyorum.
Nathan, I know my team- - better than you, better than anyone- - and I trust them completely.
Nathan, ekibimi yakından tanırım. Senden ve diğer herkesten daha yakından. Onlara güvenim tam.
I know you don't trust me completely and want to keep me hostage.
Bana tam olarak güvenmediğinizi ve Sutan Kalesi'nde esir tutmak istediğinizi biliyorum.
It's fantastic to have a guy like you on the team, someone I've known forever and can trust completely.
Ekipte senin gibi birinin olması harika bir şey. Çok uzun süredir tanıdığım ve tamamen güvenebileceğim biri.
Look, I can help you, but you must be completely honest. And you must trust me.
Sana yardım edebilirim ama bana tamamen dürüst olman ve bana güvenmen lazım.
I came completely clean with you because you wanted trust, and you were right.
Ben sana karşı tamamen açık oldum. Çünkü sen aramızda güven olsun istedin, haklıydın da.
I trust you... completely.
Sana olan güvenim tam.
I'll trust you completely from now on
Bundan sonra sana tamamen güveneceğim.
I can't completely trust you with the company but I have no choice.
Hiç bana uygun bir mizacın yok ama ne yapabilirim?
I completely trust you.
Benim sana olan güvenim tam bir kere.
I trust you completely.
Tamamen güveniyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]