English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I understand perfectly

I understand perfectly translate Turkish

245 parallel translation
- I understand perfectly well.
- Gayet iyi anlıyorum.
I understand perfectly.
Gayet iyi bir şekilde anlıyorum.
Oh, I understand perfectly, Doctor.
Çok iyi anlıyorum doktor.
Yes, I understand perfectly.
Çok iyi anlıyorum.
I understand perfectly.
Çok iyi anlıyorum.
I understand perfectly, and as long as I am mayor...
Çok iyi anlıyorum ve belediye başkanı olduğum sürece...
I understand perfectly.
Tamamıyla anlıyorum.
I understand perfectly.
Tam olarak anladım.
I understand perfectly.
Sizi çok iyi anlıyorum.
I understand perfectly.
Seni çok iyi anlıyorum.
I understand perfectly.
Gayet iyi anladım.
I understand perfectly.
Biz istemiyoruz. - Gayet iyi anladım
But there'll be no gunfighting - I understand perfectly!
- Ancak hiç silahlı çatışma olmayacak. - Çok iyi anladım.
- I understand perfectly.
- Hayır, çok iyi anlıyorum.
I understand perfectly.
Ben gayet iyi anlıyorum.
I understand perfectly.
Çok iyi anladım.
I understand perfectly, but the lieutenant won't.
Ben tamamen anladım, ama teğmen anlamaz.
Yes, of course, I understand perfectly, but, well, I...
Evet tabii, anlıyorum, ama...
I think I understand perfectly well.
Sanırım çok iyi anlıyorum.
- No, I understand perfectly.
- Hayır, gayet güzel anlıyorum.
I understand perfectly.
Oldukça iyi anladım.
Captain, sir, I understand perfectly, sir.
Yüzbaşı, çok iyi anlıyorum, efendim.
I understand perfectly, Monsieur O'Malley.
Sizi çok iyi anlıyorum mösyö O'Malley.
- I understand perfectly... go on explaining!
Çok iyi anlıyorum! Siz devam edin!
I understand perfectly.
Mükemmel bir şekilde anladım.
-'I understand perfectly, Frank.'
- Çok iyi anlıyorum, Frank.
Believe me, Sire Domra, I understand perfectly.
İnanın bana Sire Domra, çok iyi anladım.
I understand perfectly.
Gayet iyi anlıyorum.
Now I understand... that I had been completely ( perfectly ) fooled.
Şimdi anladım ki tamamen aptal yerine konmuşum.
I understand you perfectly, Mr. Preysing.
Sizi çok iyi anladım Bay Preysing.
My dear Lidia, I understand your motive perfectly... but a woman like Anna is naturally subject to certain attentions... from young men whose enthusiasms overcome their discretion.
Sevgili Lidia, seni buna iten sebebi çok iyi anlıyorum ama Anna gibi bir kadının, coşkuları ihtiyatını yenemeyen genç erkeklerin ilgisine maruz kalması doğaldır.
- I can see we understand each other perfectly.
Gördüğüm kadarıyla birbirimizi gayet iyi anlıyoruz.
- I understand perfectly.
- Çok iyi anlıyorum.
I understand that perfectly.
Seni çok iyi anlıyorum.
I can't understand how this thief could imitate me so perfectly.
Bu hırsızın beni bu kadar iyi taklit etmesine inanamıyorum.
- Yeah, perfectly. I understand that.
- Anladım.
I think you understand perfectly but choose to play the simpleton rather than to come clean.
Bence mükemmel anlıyorsunuz,... ama itiraf etmektense aptalı oynamayı tercih ediyorsunuz.
Yes, I understand that perfectly.
Evet, bunu çok iyi anlıyorum.
I understand you perfectly.
- Seni çok iyi anladım.
Señor, I understand you perfectly well.
Senyor, sizi çok iyi anlıyorum.
I understand you perfectly well.
Seni çok net bir şekilde anladım.
- I understand it perfectly.
- Gayet iyi anlıyorum.
Will you show me your papers or... look, I could understand you perfectly. Is that your car parked back there?
Orada park etmiş araba sizin mi?
- I understand perfectly.
- İyi tamam anladım.
I understand your refusal perfectly.
Kabul etmemenizi anlayışla karşılarım.
I understand you perfectly.
Seni anlıyorum.
But I understand this perfectly well!
Ama ben çok iyi anladım.
I understand you perfectly, Kast.
Seni tamamen anlıyorum Kast.
I understand your scruples perfectly well.
Kaygılarınızı gayet iyi anlıyorum.
I understand you perfectly.
Seni çok iyi anlıyorum.
No more flowers. I just... I understand perfectly...
02 00 : 48 : 21 : 08 Çiçek göndermeyin artık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]