English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I understand mr

I understand mr translate Turkish

783 parallel translation
I understand Mr. Arpel. This is the living room.
- İşte burası oturma odası.
Oh, by the way, mr. Fane, i understand you're appearing at present at the circus.
Bu arada Bay Fane, şu anda bir sirkte çalışıyormuşsunuz.
I can quite understand Mr. Harker's concern.
Bay Harker'ın kaygılarını oldukça iyi anlıyorum.
I understand you perfectly, Mr. Preysing.
Sizi çok iyi anladım Bay Preysing.
Mr. Holt, I know you'll understand.
Bay Holt, anlayacağınızdan eminim.
I understand from Mr. Kane here that you wanted to know if I'd be willing... to portray the beachcomber in this thing.
Bay Kane'in dediğine bakılırsa, oyunda eşya toplayan adamı canlandırmak... isteyip istemediğimi öğrenmek istiyorsunuz.
Mr. Byam, I can't understand why he keeps us below here in irons.
Bay Byam, bizi neden zincire vurup hapsettiğini anlamıyorum.
I still don't understand you, Mr Halton.
Hala sizi anlamış değilim Bay Halton.
Well, Mr. Vanderhof, I believe we understand each other.
Pekala Bay Vanderhof, sanırım birbirimizi anlıyoruz.
But Mr. Monty says I'm much more grown-up than you are... and I should try to understand you.
Ama Bay Monty senden daha olgun olduğumu ve seni anlamam gerektiğini söyledi
Well, Mr. Arden, as I understand it, your wife, Ellen Wagstaff Arden was a member of an anthropological expedition... -... shipwrecked off the coast of Indochina.
Anladığım kadarıyla Bay Arden, eşiniz Ellen Wagstaff Arden, Hindi Çin açıklarında kaza geçiren antropolojik keşfin bir üyesiydi.
Mr. Withers, I hope you understand that I couldn't see anyone...
Bay Withers, umarım kocam gelene kadar hiç kimseyi...
I quite understand, Mr. Collins!
Anlıyorum, Bay Collins!
She and Mr. Wheaton had some sort of an evening figured out, I understand.
O ve Bay Wheaton'ın akşam için planları vardı, zannedersem.
I don't understand you, mr. Leyden.
Ne dediğinizi anlamıyorum, Bay Leyden.
I don't think i quite understand, mr. Leyden.
Anlayamadım, Bay Leyden.
So am I, but that isn't exactly what Mr. Tuerck allowed us to understand.
Ben de öyle, ama bu Bay Tuerck'in anlamamıza müsaade ettiği şey değil.
Yes, Mr Merkel. I understand.
Evet, Bay Merkel.
- Yes, I understand, Mr Milton.
- Evet, anladım, Bay Milton.
I don't understand, Mr. Holmes.
Anlamıyorum, Bay Holmes.
Why I don't understand, Mr. Holmes.
Hiçbir şey anlamadım, Bay Holmes.
I still don't understand how you solved it, Mr. Holmes.
Olayı nasıl çözdüğünüzü hala anlayabilmiş değilim, Bay Holmes.
Now, Mr. Pip, you are to understand first that it is at the request of the person from whom I take my instructions that you always bear the name of Pip.
Bak Bay Pip, ilk olarak... talimatlarımı aldığım kişinin ricasının... daima Pip adını taşıman olduğunu anlamalısın.
No, you didn't understand Mr. Keats at all.
Hayır. Hayır, sen Bay Keats'i hiç anlamamışsın.
Mr Baines, I understand there was some sort of scene between your wife and the boy tonight.
Bay Baines, anladığım kadarıyla bu gece eşiniz ve çocuk arasında bir tartışma geçmiş.
Well, I quite understand, Mr. Stevenson.
O kadar. Çok iyi anlıyorum, Bay Stevenson.
As I understand it, Mr. Stevenson saw Mr. Morano... but his request for an extension was most heartlessly refused.
Anladığım kadarıyla Bay Stevenson Bay Morano ile görüşmüş ama süre uzatımına ilişkin talebi olabilecek en acımasız şekilde reddedilmiş.
I understand, Mr. Emmerich, and thank you very much for your help.
Anlıyorum Bay Emmerich, ve yardımınız için teşekkürler.
I can understand your feeling, Mr Byrne.
Sizi anlayabiliyorum, Bay Bryne.
That's because I understand you, Mr Dixon.
Çünkü seni anlıyorum Bay Dixon.
No, Mr. Scott. I doubt very much if it can die, as we understand dying.
Öldüğünden şüpheliyim Bay Scott, en azından bizim bildiğimiz şekilde.
As I understand it, Mr. Birnley intends to manufacture and market this product.
Anladığıma göre, Bay Birnley'in niyeti bu ürünü imal edip, piyasaya sürmek.
I understand you're an ex-Captain of Police, Mr. Foster.
Bay Foster eskiden polis teşkilatında yüzbaşıymışsınız.
Mr. Baron, something I don't understand.
Bay Baron, anlamadığım bir şey var, kendim de servisteydim...
- Bah! Mr Tuttle, I don't understand your affection for that word.
Bay Tuttle, şu "Peh" sözcüğüne olan tutkunuzu anlamıyorum.
You understand, Mr. Partridge, I'm just an insurance man.
Anlarsınız bay Partridge, ben sadece bir sigortacıyım.
I don't think you understand what we've been through, Mr. Graham.
Şu an içinden geçtiğimiz sürecin ne olduğunu anladığınızı sanmıyorum, Bay Graham.
I think you should understand that I'm just a business associate of Mr. Rhodes.
Sanırım sadece, Bay Rhodes'un bir iş arkadaşı olduğumu bilmelisiniz.
I... I don't profess to understand it, Mr Carey.
Mantıken açıklayamıyorum, Bay Carey.
Oh, now, please, Mr. Cooney, I told you I expect my husband back and you understand.
Oh, şimdi, lütfen Bay cooney, size kocamın dönüşünü beklediğimi söylemiştim. Anlıyorsunuzdur.
: Mr : Hitchcock, I understand your category is television commercials :
Bay Hitchcock, anlıyorum ki, sizin mesleğiniz televizyon reklamcılığı.
Mr Franz will understand, I hope?
Umarım Bay Franz anlayacaktır.
I understand, Mr Primont.
- Anlıyorum Bay Primont.
I don't expect you to understand, Mr. Gannon.
Anlamanızı beklemiyorum Bay Gannon.
I JUST DON'T UNDERSTAND YOU. MR. COOPER, PLEASE DON'T BOTHER.
- Bay Cooper lütfen zahmet etmeyin.
MR. POTTER, I UNDERSTAND THAT YOU'RE WITH THE AMERICAN GOVERNMENT?
Bay Potter, Amerikan hükümetinden olduğunu zannediyorum.
Am I to understand the suite for Mr and Mrs Manville isn't ready?
Bay ve Bayan Manville'in süit odası hazır mı?
I guess you understand my position, Mr. Santos.
Konumumu biliyorsunuz Bay Santos.
I understand last Christmas, old Mr Ackenthorpe had a stomach upset,
Bay Ackenthorpe geçen Noel midesinden rahatsızlanmış.
I'm told you've had counsel and been given orientation, mr. Wordsworth, but i'm still not sure in my own mind that you understand the purpose of this hearing.
Size bilgi ve yönelim verildiği söylendi, Bay Woodsworth ama hâlâ bu duruşmanın amacını kavramış olduğunuzdan emin değilim.
Yes, so i understand, mr.
Mobilyaları da kendim yaptım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]