English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I was just asking

I was just asking translate Turkish

473 parallel translation
I was just asking.
Hayır. Sadece soruyordum.
- Hello. I was just asking Penny how can I keep my mind on the music... if she dresses like that.
Ben de Penny'e, böyle giyinirse aklımı nasıl müzikte tutabileceğimi soruyordum.
I was just asking.
Sordum, o kadar.
I don't know, I was just asking.
Bilmem, sadece sordum.
I was just asking a question.
Sadece soru soruyordum.
I was just asking.
Sadece sordum.
I was just asking Peggy about Fred's wife.
Peggy'e Fred'in karısını soruyordum.
I was just asking him about that guy that does the geek business.
Sadece şu garabetlik yapan adamı soruyordum.
I was just asking where you came -
Sadece nereden geldiğini...
I was just asking.
Sadece merak ettim.
I was just asking if she knew where I could find Miss Turnstiles.
Bu bayana Turnike Güzeli'ni nerede buluruz diye soruyordum.
I was just asking myself that same question.
Daha şimdi aynı soruyu kendime sordum.
- I was just asking.
- Yalnızca soruyordum. #
I was just asking about sody-pop, pigs and taters and one thing and another.
Gazoz, domuz ve patatesle ve başka şeylerle ilgili birşeyler soruyordum.
I was just asking questions.
Sadece bir kaç soru sordum.
I was just asking to pay tribute to your courage and devotion.
Cesaretinize ve bağlılığınıza saygılarımı sunmak istedim.
No, I was just asking you to go to the dance with me tonight.
Sadece dansa davet edecektim.
- Well, I was just asking.
- Sadece soruyordum.
Well. I was just asking.
Sadece sordum.
- I was just asking
- Sadece sormuştum...
Uh, no, I was just asking.
Oo, hayır, sadece sordum.
I was just asking, that's all...
Öylesine soruyordum işte...
I was just asking about the rain last night...
Sadece dün geceki yağmuru soruyordum.
- Hey, Sis! I was just asking if you'd like to dance.
Dans eder misin diye soruyordum.
I was just asking.
Sadece soruyorum.
I was just asking.
Sadece sormuştum.
- Hey, I was just asking!
- Bilmiyorum. - Hey, sadece sordum.
- I was just asking my wife...
- Eşime sorayım...
I was just asking.
Sadece soruyordum.
I was just asking.
Sadece sordum, o kadar.
- I was just asking.
- Sadece soruyordum.
I was just asking if you had any chores I can help with.
Yardım edebileceğim bir şey var mı diye soruyordum.
- Jesus, I was just asking! You act as if I accused you of murder or something.
Sanki seni cinayetle suçlamışım gibi davranıyorsun!
No, I was just asking.
Hayır, sadece soruyordum.
I was just asking.
- Tamam, salak. Sadece sordum.
I was just asking you out.
Benimle çıkarmısın diye soruyordum.
I was just asking a question.
Sadece bir soru sordum.
You know who I was asking about you just the other night, that red headed partner of yours.
Geçenlerde seni kime sordum biliyor musun? Kızıl kafalı ortağına.
I was just asking.
Burası küçük bir kasaba, Jeff.
Anyway, it irritated me, so I kept asking for the swankiest tours, all de luxe and cabin on the boat deck, but it was just an act!
Bu beni rahatsız etti. Bu yüzden en pahalı turları sormaya başladım. Lüks ve güvertede havuzu olan gemileri seçtim.
Oh, I was just asking.
Öylesine sormuştum.
Mrs. Piper, I just can't see Jim asking any man who was part of that slaughter to do him a favor.
Mrs. Piper, Jim'in katliamın parçası olan birinden iyilik istemesini aklım almıyor.
Look, I've been asking around, and none of us... was in sight of any of the others for just those few seconds.
Bakın, hepinize söylüyorum burada sizler... son bir kaç saniyede birbirinizin ne yaptığını gördünüz mü? .
It was none of my business, but I just started asking around about her and...
Beni ilgilendiren bir şey değildi ama sadece etraftakilere onunla ilgili birkaç soru sordum ve...
- Your father was just asking me... why I wasn't decorated for the deeds that I did that day, and... as I said to him... the joy of serving my country has been satisfaction enough.
- Babanız bana diyor ki... Buraları neden güzelce dekore etmedin... Bende dedim ki...
I was just thinking of how many times I've dreamed of your asking me this. You know, that's pulled me through a lot of bad times.
Bana bu teklifi yapışını kaç kez hayal ettiğimi düşünüyorum da bu beni birçok kötü anımdan çekip çıkardı.
I just was asking you a question, sir, that's all I wanted to know, to see your feelings about it. "
Size sadece bir soru sordum efendim, tüm bilmek istediğim bunu gördüğünüzde neler hissettiğinizdir. "
I mean, I guess I was just asking myself that very question.
Bilmiyorum.
I guess asking Uncle Jesse to move in here was just a big mistake.
Jesse Amcanıza buraya taşınmasına izin vererek büyük hata yapmışım.
Uh, Lane, uh, Peter was just asking me if I'd ask you to dance with him.
Lane, az önce Peter bana seninle dans edip edemeyeceğini sordu.
About three weeks ago, just after I came to work here, somebody else was in, asking about these people.
Yaklaşık 3 hafta önce, burada çalışmaya gelmemden hemen sonra, bir başkası daha gelip, bu insanları soruyordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]