English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I was scared

I was scared translate Turkish

3,862 parallel translation
- Uh, yeah, I was, I was scared.
- Evet, korkmuştum.
I was scared.
Korktum.
I was scared.
Korkuyordum.
Hey. I was scared when I was your age, too.
Senin yaşlarındayken ben de çok korkardım.
I'll be honest, I was scared.
Yalan yok, korkmuştum.
I was scared, okay?
- Korkmuştum, tamam mı?
You didn't tell him that I said that I was scared, did you?
Ona korkmuş olduğumu söylemedin, değil mi?
- I was scared...
- Korktum...
I was scared, sheriff.
Korktum şerif.
I was scared.
Çok korktum.
Not that I was scared or anything.
Korktuğum falan yok zaten.
I was scared and believed that... Something was playing with me.
Bir şey benimle oynuyor..... diye düşünerek, korktum.
I was scared... scared to death.
Korkmuştum, öleceğimden korktum.
I was scared.
Korkmuştum.
You know, I was scared about whether I'd be able to balance a career and a baby.
Biliyor musun, kariyer ve bebeği dengeli götürebilir miyim diye çok korkuyordum.
I was scared of monsters, especially monsters in the closet.
Canavarlardan korkardım. Özellikle de dolaplardaki canavarlardan.
- I was scared for the little girl.
- Küçük kız için korktum.
"Yes, I Was Scared!"
"Evet, Korktum!" adlı programdasın!
Look, I-I was scared.
- Korkmuştum.
When they used to crowd around me, I was scared. But since I've had some peace, it's kind of okay seeing them.
korkuyorum. görmemte çok sıkıntı yok.
I was scared of me.
Kendimden korktum be.
AND I WAS SCARED. THESE HELICOPTERS ARE ONLY USED
Yeşil ışığı yok, daha çok metalik gibi ve dış yüzeyi parlıyor.
When we went to that prison, I was scared to death, a-and you helped me face my fear.
Hapishaneye gittiğimizde ölümüne korktum. Sen korkumla yüzleşmeme yardım ettin.
I was scared!
Korktum!
I was... scared. One day, I just picked her up, and... I just knew.
Bir gün onu kucağıma aldım ve anladım işte.
I was so scared.
Çok korkmuştum.
And I swear to god, I was in my car On my way to meet you, and, uh... I just got very scared.
Yemin ederim, seninle buluşacağım zaman arabamdaydım, ve çok korktum.
It was so fast and I was so scared, I can't remember.
O kadar çabuk oldu ve ben o kadar korkmuştum ki hatırlayamıyorum.
And at night, when I was alone... and scared... you were always there.
Ve geceleri, ben yalnızken ve korkuyorken sen hep yanımda olurdun.
There was never a time I was more scared than that.
Daha fazla korktuğum bir zaman olmadı.
I was so scared that I froze up completely.
O kadar korktum ki adamın peşine düşemedim.
I was scared when I saw the cormorant.
Çok korkmuştum ve orada donup kaldım.
I was so scared...
Çok korktum.
I didn't let her know that I was really as scared as I was.
Ona ne kadar çok korktuğumu söylememiştim.
I was so scared
Çok korkmuştum.
So I'm feeling a bit less scared about that tiger, and I just wish Neeko would have told us before that there was the speakers.
Bu yüzden kaplanlardan pek korkmuyorum ve keşke Neeko hopârlörlerin olduğunu bize daha önce söyleseydi.
Well, there was... some chaps making... making trouble in my neighborhood and I got in one little fight and my mum got scared and said, "You're moving with your auntie and uncle in Bel Air."
Orada çevremde bir takım bozukluklar vardı ve ufak bir kavgaya karıştım annem panikledi ve dedi ki, "Halanı ve amcanı alıp Bel Air'e taşınıyorsun."
So I was very scared.
Bu nedenle çok korkmuştum.
But I was young and scared.
Fakat gençtim ve korkmuştum da.
As a Mom, I was starting to think that there was something going on and my child was scared. [Light switch clicks]
Bir anne olarak çocuğumu korkutan bir şeyler olduğunu düşündüm.
I only know I've been so scared since I was back
Tek bildiğim, geri döndüğümden beridir çok korkuyorum.
I was so scared I would sleep under the bed of my parents.
O kadar korkuyordum ki ailemin yatağının altında uyurdum.
I was so scared, I'm...
Çok korktum.
I was so scared, I-I couldn't even yell for help.
Çok korkmuştum. Yardım istemek için bağıramadım bile.
I was never scared of monsters again.
O zamandan sonra bir daha canavarlardan korkmadım.
"When I realized I was willing" to have sex with a stranger to advance my career, it scared me.
"Kariyerimi ilerletmek için biriyle sevişmeye razı olduğumu fark ettiğimde korktum."
I was so scared.
Çok korkuyordum.
The last time I spoke to him, he was scared.
- İntihara meyilliydi. - Son konuşmamızda korkuyordu.
IT WAS A BLACK HELICOPTER WITH TINTED WINDOWS. Schneider : I WAS SCARED.
İncelemeler sonrasında bana verdikleri bilgiye dayanarak söyleyebilirim ki onlar gerçek bir cisim olduğunu kanıtladılar.
The man was scared. That's all I know.
Adam korkuyordu.
I was so scared, I peed in the bathtub the whole time I was there.
O kadar korkmuştum ki ne zaman gitsem küvete işiyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]