English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I was worried sick

I was worried sick translate Turkish

106 parallel translation
- I was worried sick.
- Seni çok merak ettim.
I was worried sick about you!
500.000 bile verirdim!
I was worried sick, you know?
Çok endişelendim, biliyor musun?
I was worried sick.
- Çok endişelendim.
Eddie Kaspbrak! I was worried sick. I almost called the police!
Eddie Kaspbrak çok endişelendim.
I was worried sick about you, you crazy kid!
Seni çok merak ettim, seni çılgın çocuk!
I was worried sick!
Meraktan öldüm!
I was worried sick about you.
Senin için çok endişelendim.
I was worried sick here.
Sizin için çok endişelenmiştim.
I was worried sick.
Çok merak ettim.
I was worried sick.
Meraktan ölmüştüm.
I was worried sick. I thought maybe you got killed.
Çok endişelendim, öldüğünü bile düşündüm!
And you knew I was worried sick about him.
Ve onun için deli gibi endişelendiğimi biliyordun.
I was worried sick and you answer "Hello," like you're confirming a room service order? !
Meraktan öldüm ve sen telefonu "Alo." diye açıyorsun sanki oda servisi çağırır gibi.
I was worried sick!
Çok endişelendim!
I WAS WORRIED SICK.
Meraktan öldüm.
I was worried sick.
Çok endişelenmiştim.
I was worried sick about you... and you know what he said?
Senin için üzülmekten hasta olmuştum... Bana ne söyledi, biliyor musun?
- I was worried sick.
Çok meraklandım.
Madonn', when we got home and saw that note, I was worried sick.
Eve gelip notu gördüğümde acayip endişelendim.
I was worried sick about you and I am very...
Senin için çok endişelendim ve çok...
I was worried sick.
Çok endişelendim.
I was worried sick.
Endişelenmekten hasta oldum!
I was worried sick when I got back to the car and you were gone.
Arabaya geri gelir de seni bulamayınca çok merak ettim.
I was worried sick about you.
Çok merak ettim seni.
I was worried sick.
Çok meraklanmıştım.
I was worried sick.
Meraktan hasta oldum.
And I was worried sick about her the whole time.
Yokluğunda hep onun için endişe ettim.
I was worried sick about you!
Buna inanamıyorum.
I was worried sick.
Nerelerdeydin?
I was worried sick about you.
Senin için endişelendim.
I was worried sick.
Çok fena meraklandım.
- I was worried sick!
Meraktan öldüm.
I was worried sick about you, young lady.
Meraktan deliye döndüm, genç bayan.
I was worried sick.
Meraktan öldüm.
Well, I'm glad to hear he's not sick. Your younger son's teacher was worried too.
Ama, öğretmen hasta olmadığına sevindiğini söyledi.
I was worried sick.
Meraktan hasta olmuştum.
I was worried as hell. I knew she was real sick.
Ve çok endişeliydim, çünkü gerçekten hasta olduğunu biliyordum.
Yeah, I mean I still felt sick, but I was worried about leaving you to do everything.
Evet, yani hala iyi hissetmiyordum. Ama tüm yük senin üzerine yıkıldığı için endişeliydim.
But I was so worried that Anna might get sick.
Ama Anna hastalanacak diye çok endişeleniyordum.
Do you know I was up all night worried sick?
Bütün gece seni merak ettim.
I was worried about him, Daphne, worried sick.
- Onun için çok endişelendim Daphne.
Do you know how worried sick I was?
Ne kadar telaşlandığımı biliyor musun?
I gotta call your dad. he was worried sick.
Babanı arayayım. Çok endişelenmişti.
I was worried sick, I even called Terri.
O kadar merak ettim ki Terry'yi de telaşlandırdım.
I was up all night worried sick about you.
Hiç. Bütün gece uyumayıp senin gelmeni bekledim.
I missed all the fights that my mother and my father must have had when they were worried sick, and that was when we were winning the war.
Annemin ve babamın üzüntüden yaptıkları kavgaları kaçırdım ve... bu savaşı kazandığımız zamandı.
And your mom was worried and the doctors were worried, but not me because I knew you weren't sick, you weren't hurt, you were just brave.
Annen endişelendi, doktorlar endişelendi, ama ben endişelenmedim,... çünkü ben senin hasta olmadığını biliyordum... sen acı hissetmiyordun, sadece çok cesurdun.
I was worried sick.
- Beni endişelendirdin.
[Off] I was worried, why not come to work, feared he was sick or happened something serious, I dunno.
Merak ettim. Neden işe gelmedin? Hasta oldun veya başına bir şey geldi sandım.
Here I was worried you were out taking care of sick people.
Ben de hasta insanları tedavi ediyorsunuz sanıyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]