English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Intelligent woman

Intelligent woman translate Turkish

186 parallel translation
A very intelligent woman.
Çok zeki bir kadın.
A beautiful and an intelligent woman, and a great actress.
Hem güzel hem zeki bir kadın, hem de büyük bir oyuncu.
Irene is an intelligent woman.
Irene, zeki bir kadındır.
- She's an intelligent woman
- Çok akıllı bir kadın.
Then why can't you have the same kind of relationship with an intelligent woman?
Niye kültürlü bir kadınla aynı tür bir ilişki yürütemiyorsun?
She is an intelligent woman and she will know what to do.
O, zeki bir kadın ve ne yapacağını bilir.
Amalia Califano is an intelligent woman.
Amalia Califano akıllı bir kadındır.
You're an intelligent woman!
Sen zeki bir kadınsın!
So refreshing to talk to such an intelligent woman.
Böyle zeki bir kadın ile konuşmak o kadar dinlendirici ki.
You haven't the faintest idea how lucky you are... that an intelligent woman... loves you and wants to give you something of value... something that will inflame your creative potential!
Ne kadar şanslı olduğun hakkında en ufak bir fikrin yok zeki bir kadın seni seviyor ve sana değerli birşey vermek istiyor senin yaratıcı şiirselliğini alevlendirecek birşey.
We wanted to see what would happen to this completely normal, fairly intelligent woman if we shut her in with a child that never stopped screaming.
Normal, zeki sayılabilecek bir kadın ağlamayı hiç bırakmayan bir çocukla aynı odaya konduğunda ne olacak görmek istedik.
Has he ever had a relationship with an intelligent woman?
Hiç akıllı bir kadınla ilişkisi oldu mu?
A really intelligent woman would see your line of BS a mile away.
Gerçekten akıllı bir kadın, senin tüm numalarını hemen fark edecektir.
Well, I've never met an intelligent woman that I'd want to date.
Bakalım, ben çıkmak istediğim akıllı bir kadınla hiç tanışmadım.
An intelligent woman would see right through that.
Akıllı bir kadın bu kuru direkt anlardı.
Carla, you're a very intelligent woman.
Carla, sen çok zeki bir kadınsın.
You are a very beautiful and intelligent woman.
Çok güzel ve zeki bir kadınsın.
If he can't handle a strong, intelligent woman, then tough noogies on him.
Zeki bir kadını elinde tutamıyorsa o zaman sapını tutsun.
She also happens to be a very attractive, intelligent woman with a lot to offer.
O aynı zamanda sunacak çok şeyi olan gayet çekici, zeki bir kadın.
Pardon me for setting you up with a beautiful, intelligent woman.
Senin, güzel ve akıllı bir kadınla aranı yapmaya çalıştığım için üzgünüm.
What I need is the company of a charming, intelligent woman.
Benim ihtiyacım olan, cazibeli, zeki bir kadının arkadaşlığı.
A beautiful, successful, intelligent woman's in love with me.
Güzel, başarılı ve zeki bir kadın bana âşıktı.
No, what was really foolish for an intelligent woman like you is to place yourself in the power of a band of rascals who could blackmail, or give you away.
Hayır asıl aptalca olan sizin gibi zeki bir kadının çapkın keratalar grubunun gücünün arkasında şantajla ya da kendini feda ederek yer bulması.
My brother is marrying a beautiful, intelligent woman...,... whose face and smile light a room brighter than sunlight.
Kardeşim, yüzü ve gülüşü bir odayı güneş ışığından daha fazla aydınlatan, güzel, akıllı bir kadınla evleniyor.
You're a beautiful, intelligent woman.
Güzel, zeki bir kadınsın.
I think you're a very intelligent woman, who is in a new city who is lonely and a little scared.
Bence sen bir şehre yeni gelmiş, yalnız ve biraz korkmuş son derece zeki bir kadınsın.
What an intelligent woman.
Ne kadar akıllı bir kadın.
But you are an intelligent woman.
Fakat sen zeki bir kadınsın.
You are a beautiful, sexy, highly intelligent woman,
Sen çok güzel, çok seksi, çok zeki bir kadınsın.
Give my regards to that intelligent young woman.
O zeki genç bayana selamlarımı ilet.
You're an educated woman, Graciela. Intelligent.
Sen eğitimli bir kadınsın, Graciela, zekisin.
She's not especially beautiful or intelligent or sincere... but she is a real woman.
O çok güzel, akıllı, dürüst değildir..... ama gerçek bir kadındır.
You're unquestionably the best-looking woman here. The best-dressed, the most intelligent. And you're with me.
Kuşkusuz buradaki en güzel, en iyi giyinmiş en zeki kadın sensin ve benimle birliktesin.
I'm stumped by the way this woman, so intelligent, let herself be caught.
Yine de çok tuhaf bu kadar akıllı bir kadın nasıl olur da bu kadar kolay yakalanır.
An intelligent cloth. WOMAN 1 :
Bu saf bir kumaş, akıllı bir kumaş.
Half the time you're an intelligent young woman... then all of a sudden, you turn into a Cabalist... who believes in dreams and witchcraft and bear power.
Bazen çok mantıklı bir genç kadın oluyorsun sonra birdenbire ayılara, rüyaların gücüne, büyüye inanan tuhaf, ilkel bir yaratığa dönüşüyorsun.
Look, you're an intelligent, kind, merciful woman.
Bak, sen zeki, kibar ve merhametli bir kadınsın.
It's ridiculous, an intelligent man suffering over a woman like that.
O kadar akıllı birinin böyle biri için acı çekmesini gülünç buluyorum.
Such an intelligent and argumentative woman should devote herself to her sex.
Böyle akıllı ve tartışmacı kadının kendisini cinsiyetine adaması gerekir. - Ve erkekler için büyük şeyleri bırakmalı.
There was Mrs Boynton confronted by herself... owing to the words of an intelligent young woman.
Bayan Boynton kendi kendisiyle yüzleşiyordu zeki bir genç kadının sözleri sayesinde.
You're a beautiful, intelligent young woman.
Güzelsin, zekisin ve gençsin.
A woman so lovely and intelligent should not be walking alone.
Sizin gibi hoş ve zeki bir bayan yalnız dolaşmamalı.
The promotion of an obviously intelligent, articulate... qualified African-American woman in a firm which practices wanton discrimination.
Oldukça zeki, beliğ donanımlı... African-American kadınının terfisi, ahlaksız kadın ayrımının yapıldığı bir firmada.
Right? I mean, this woman was unbelievably sexy and beautiful, intelligent, unattainable.
Yani bu kadın inanılmaz derecede seksi ve güzel, zeki, ulaşılmaz.
She's a beautiful, intelligent, sophisticated woman.
Güzel, zeki, kültürlü bir kadın.
It amazes me that a woman as intelligent and sophisticated as you could be attracted to such a lumbering, simplistic field hand.
Senin kadar zeki ve bilgili bir kadının öyle kaba, basit bir tarla işçine karşı bir şeyler hissetmesi beni şaşırtıyor.
But she is an intelligent, passionate, beautiful, rich woman.
Fakat o akıllı, tutkulu, güzel ve zengin bir kadın.
A charming, intelligent, sensitive, funny woman.
Her yere bakması gerekmiş. Bulmadan gidemezmiş.
Why is it so hard for men to admit that a beautiful woman... can also be intelligent?
Neden güzel bir kadının akıllı da olabileceğini kabul etmek erkekler için bu kadar zor?
Jen happens to be a bright, intelligent young woman who is clearly in charge of her own body.
Jen güselliginin farkında olan zeki ve parlak bir kız.
You're a beautiful, intelligent, sexy woman...
Sen güzel, akıllı, seksi bir kadınsın...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]