It's almost ready translate Turkish
90 parallel translation
It's almost time and nothing's ready.
- Charles! Misafirler neredeyse gelecek, ama daha hiçbir şey hazır değil.
- It's almost ready.
- Tam kıvamına gelmek üzere.
Get ready. It's almost dawn.
Silahları hazırlayın.
It's almost ready.
Neredeyse hazır olacak.
It's almost ready.
Az sonra hazır olur.
They don't open their eyes until several days after birth, but when necessary a young placental mammal can be ready for action almost as soon as it leaves its mother's body.
Doğumdan birkaç gün sonraya kadar gözlerini açmazlar ama plasentalı bir memeli gerekmesi halinde annesinin vücudunu terk eder etmez harekete geçebilir durumda olur.
It's almost ready.
Neredeyse hazır.
It's almost daybreak, you should get yourself ready.
Akşam olmuş bile, hazırlansanız iyi olur.
It's almost ready.
Neredeyse bitti.
It's almost ready, you guys.
Kahvaltı birazdan hazır, çocuklar!
It's almost ready.
Neredeyse hazır sayılır.
It's almost ready.
Hazır sayılır.
I, uh- - It's almost ready. I, uh- -
Ben... yemek hazır sayılır...
Yes sir, it's almost ready.
Efendim, hazır sayılır.
Fostro, it's almost ready.
Fostro, neredeyse hazır.
The message buoy's almost ready so we'll need power to launch it.
Mesaj şamadıramız nerdeyse hazır ve fırlatmak için güce ihtiyacımız var.
It's almost that time, Are you ready?
Neredeyse vakit geldi. Hazır mısın?
It's OK. It's almost ready.
- Gerek yok, hazır olmak üzere.
It's almost ready.
Yemek neredeyse hazır.
It's almost ready.
Bitmek üzere.
- It's almost ready.
- Ona nerdeyse hazırsın.
- It's almost ready.
- Neredeyse hazır.
It's almost ready, Father. Excuse me.
Neredeyse hazır peder, affedersiniz.
"Well, it looks like Pertwee's almost ready for another big pitch."
"Pertwee diğer bir vuruş için neredeyse hazır."
It's almost ready
Neredeyse hazır.
It's almost time, go get ready... wear some clean underwear...
Neredeyse zamanı, gitmeye hazırlan...
Boss, Deadbeat said it's almost ready
Patron, bahisçi neredeyse hazır olduğunu söylüyor.
It's almost ready.
Olmak üzere.
It's almost ready! I just have to heat it up.
Neredeyse hazır, sadece ısıtacağım.
Means it's almost ready.
Neredeyse hazır demek ki.
- It's almost time to get ready.
Artık hazırlanmamız lazım.
- It's almost ready, yes?
Neredeyse hazır, değil mi?
Well, it's almost ready.
Nerdeyse bitti.
I think it's good, I think I'm almost done, which means I'm gettin'ready to blow outta this town.
İyi olduğunu düşünüyorum nerdeyse bitirdim. Bu da demek oluyor ki şehri birbirine katmaya hazırım.
- It's almost ready.
- Birazdan.
It's so funny,'cause I was almost ready to leave when you called.
Çok komik, çünkü sen aradığında neredeyse çıkmak üzereydim.
Coffee's almost ready, and if you'd prefer to watch the coverage on channel 9, it's on in the den.
Kahveler hazır. Doıkuzuncu kanaldaki başlıkları izlemek isteyen varsa televizyon çalışma odasında.
- Kid's almost ready for thejob. - [Molly] Glad to hear it.
Bunu duyduğuma sevindim.
We just got it two days ago, it's almost ready
Elimize geçeli daha 2 gün oldu, neredeyse hazır.
Take a seat, it's almost ready
Çek bi oturak, neredeyse hazır.
I have cooked, and it's almost ready.
Yemek hazır ama.
It's almost high noon, and we have a showdown to get ready for.
Neredeyse zaman geldi ve bizim halletmemiz gereken bir düğün var.
Like it's almost ready?
Neredeyse hazır gibi?
It's almost ready, So-hui!
Neredeyse hazır, Sohwi!
It's almost ready!
Neredeyse hazır!
Okay, well, it's almost 2 : 00 A.M. I better get ready for work.
Neyse, saat neredeyse 2 : 00 olmuş. İşe hazırlansam iyi olur.
Yes, it's almost ready.
Evet, neredeyse hazır.
- It's almost ready.
Neredeyse hazır.
It's almost ready, Mr.Birmingham.
Neredeyse hazır, Bay Birmingham.
Yes, it's almost ready.
Evet, çoğu hazır durumda.
Mr. Brainwash still had plenty to do, because it was only now, just eight hours before the doors opened, that Thierry's paintings finally arrived, framed and ready to hang, almost 200 pieces in a riot of themes and styles.
Kapıların açılmasını sadece 8 saat kalmışken Thierry'nin resimleri çerçevelenmiş bir şekilde daha yeni gelmiş asılmaya hazır haldeydiler. Farklı tema ve tarzlarda toplam 200 eser.
it's almost 289
it's almost over 102
it's almost done 51
it's almost midnight 81
it's almost time 85
it's almost finished 20
it's almost like 21
it's almost noon 21
it's almost dawn 29
almost ready 58
it's almost over 102
it's almost done 51
it's almost midnight 81
it's almost time 85
it's almost finished 20
it's almost like 21
it's almost noon 21
it's almost dawn 29
almost ready 58
ready 6018
ready or not 106
ready when you are 132
ready to order 18
ready as i'll ever be 16
ready to go home 19
ready to roll 40
ready and waiting 18
ready for lunch 19
ready to go 350
ready or not 106
ready when you are 132
ready to order 18
ready as i'll ever be 16
ready to go home 19
ready to roll 40
ready and waiting 18
ready for lunch 19
ready to go 350
ready now 19
ready for what 105
ready to fire 23
ready for this 33
it's fine 7136
it's not fair 795
it's ok 4874
it's okay 22028
it's friday 105
it's done 1271
ready for what 105
ready to fire 23
ready for this 33
it's fine 7136
it's not fair 795
it's ok 4874
it's okay 22028
it's friday 105
it's done 1271
it's over 4654
it's been so long 173
it's me 10254
it's warm 139
it's cold 680
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's not 5855
it's cool 1584
it's me again 322
it's been so long 173
it's me 10254
it's warm 139
it's cold 680
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's not 5855
it's cool 1584
it's me again 322