English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It hurts a lot

It hurts a lot translate Turkish

101 parallel translation
I swore a lot at my wife... and I didn't come to church on Sundays because I got bursitis in my knee... and it hurts a lot when I kneel too long.
Karıma çok küfür ettim ve Pazarları kiliseye gelmedim çünkü dizimde iltihaplanma var ve uzun süreliğine diz çöktüğümde çok canım yanıyor.
It hurts a lot.
Çok acıtıyor.
but I'll bet it hurts a lot.
Ne zaman diş çıkardığımı hatırlamıyorum fakat çok acı veren bir şey olduğundan eminim.
But I feel pain in my heart, and it hurts a lot.
Ama acıyı kalbimde hissediyorum ve bu çok acı veriyor.
- It hurts a lot.
- Çok acıyor.
It hurts a lot more than I thought.
Düşündüğümden çok ağrıyor.
It hurts a lot.
Çok acıtır.
The truth... it hurts a lot.
- Aslında veriyor.
It hurts a lot. Right here.
Çok fazla yara var.Burada.
I'm having a really, really bad day because it hurts a lot.
Gerçekten çok kötü bir gün geçiriyorum çünkü dişim çok ağrıyor.
It hurts a lot.
Çok ağrıyor.
Because without that much to drink, it hurts a lot more.
Çünkü bu kadar çok içmeyince... daha çok canım yanıyor.
I mean, it hurts a lot.
Yani üzüyor. Hem de çok.
Yeah, that does look like it hurts a lot.
Evet, bu kadar çok acıyor gibi bir görünüm yapar.
That look of worry on your face, it hurts a lot more than this leg does.
Suratındaki endişeli ifade bacağımdan daha fazla acıtıyor.
It hurts a lot, doesn't it?
Epey acıtıyor olmalı?
It hurts a lot, doesn't it?
Çok acıtıyor, değil mi?
It hurts a lot. I can't walk any farther.
Hareket edince, acıyor, artık yürümeyeceğim.
- Frank, it hurts a lot.
- Frank, çok canımı acıtıyor.
I bet it hurts a lot.
Yazık, çok canın yanmış olmalı.
I loved him until I figured out that it hurts a lot less to just not care.
Umursamamanın daha az acı verdiğini keşfedene kadar acı çektim.
I hope it hurts a lot.
- Evet. Umarım çok acır.
It hurts a lot.
Acıyor, hem de çok acıyor.
It hurts a lot.
- Çok acıyor.
I don't really know. It hurts a lot.
- Bilmiyorum da fena ağrıyor.
Aaah! It hurts a lot!
Canımı yakıyor!
It hurts a lot.
Çok acıyor.
It hurts a lot in the front and the back.
Önü de arkası da canımı yakıyordu.
Ouch, it hurts a lot!
Of, çok acıyor!
It hurts a lot. Ow.
Çok acıyor.
It hurts a lot.
Ah, çok acıyor.
It hurts a lot!
Canım çok yanıyor!
It hurts a lot to lose a fellow soldier, but nothing hurts as bad as watching your brother die.
Bir sürü asker dostu kaybetmek acı ama kardeşinin öldüğünü görmek çok daha acı
Even if it hurts a lot, I just... I wish I could just... sleep a night,
Canım çok yansa bile sadece bir gece uyuyunca kurtulabilseydim.
It hurts me a lot more here.
Buram daha çok acıyor.
Love me a lot... Slower, it hurts!
Tutkuyla seviş!
- No, taking it off, that hurts a lot.
- Hay? r, onu alarak, bu çok ac? yor.
Beethoven, this is gonna hurt you... a lot more than it hurts me.
Beethoven bu biraz acıtacak. Beni acıttığından daha fazla.
I bet it hurts a lot.
Eminim çok ağrıyordur.
One, it hurts a hell of a lot more to hit a Drazi than it did to hit these guys.
Birincisi, Drazilere vurmak, onlara vurmak kadar acıtmıyor.
That i have nowhere else to turn. I'll give kyle my kidney, even if it hurts a whole lot, i don't care.
Ama kasabadakiler koca karı ilaçlarına ve bitkilere öyle takılmış durumda ki, bunu başkasına anlatamıyorum.
Then it hurts when you break up, and then afterwards you realize you really liked her a lot after all...
Ayrıldığında yaralanırsın onca yaşanan şeyden sonra onu sevdiğini anlarsın.
Better, better, it hurts a little when I walk but it's better, a lot better.
Daha iyi yürürken biraz acıyor ama daha iyi, çok daha iyi.
Yeah, it still hurts a lot, but I just realized that there's going to be a lot of painful times in life, so I better learn to deal with it the right way.
Hala çok acı çekiyorum ama farkettim ki yaşamda acılı zamanlar da olacak, yani bunlarla başa çıkmanın bir yolunu bulmalıyım.
It will hurts a lot of people's brain cells we were asked to stop him
Bu ise telefon kullanıcıların beyin hücrelerinde onarılmaz zararlara yol açacak. Bizden onu durdurmamızı rica ediyor.
Is now when you tell me this will hurt you a lot more than it hurts me?
Şimdi bana söylediğinle bu seni, beni incitmenden daha fazla incitmeyecek mi?
It still hurts a lot..
Bu halen çok acıtıyor..
I was like, "Dude this hurts a lot" and he goes, "Well you can take Aleve, just take Aleve, you can buy it and just take it, and you can take whatever amount, it doesn't matter don't pay attention to the dosage"
"Ama ağrıyor. Hem de çok" " Ağrı kesici kullanabilirsin...
Well, for starters, when you punch someone in the face, it hurts your hand... a lot.
Acemilikte, birisine yumruk attığında eline çok fazla acı veriyor.
I don't smile a whole lot, and lately, when I try to, it hurts.
Bu aralar da gülmeye çalışınca acıyor.
It hurts Eric a lot.
- Eric'e çok zor gelmişti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]