English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Later this week

Later this week translate Turkish

147 parallel translation
- It should be in later this week.
- Bu hafta sonuna doğru.
I brought it with me for a trade show here in town later this week.
Şehirde düzenlen ticari bir fuar icin getirmiştim.
All right, arrange it with Kathy for sometime later this week.
Tamam, Kathy'le hafta sonuna doğru bunu ayarla.
According to the forecast, Santa won't have problems finding landing zones when he arrives later this week.
MÜTEVAZl EVİMİZE HOS GELDİNİZ Hava tahminine göre, Noel Baba bu hafta inisş noktası ararken sorun yaşamayacak.
Later this week?
Bu haftadan sonra olur mu?
Manl But the Mick's going to show his mad love... for Chi-town later this week.
Mick bu hafta bir hanıma sevgisini gösterecek.
Well, we're moving her to Haven View Center later this week.
Bu hafta sonu onu Haven View Merkezi'ne götüreceğiz.
- Eleanor will be here later this week.
Eleanor da bu hafta gelecek.
It's supposed to snow later this week.
Bu hafta kar yağacak.
They've proposed a meeting later this week to discuss the sharing of Rambaldi technology.
Rambaldi teknolojisini paylaşmak için bu hafta içinde bir toplantı yapmayı teklif etmişler.
President Bush arrives in London later this week.
Başkan Bush bu hafta sonu Londra'ya geliyor.
We'll talk later this week.
Bunu, bu hafta, daha sonra konuşuruz.
Or later this week.
Ya da hafta sonuna doğru.
- Touch base later this week?
- Sonra haberleşir miyiz?
I have a meeting later this week with the Archdiocese and the cops.
Bu hafta sonu Baş Piskoposlukla ve polislerle görüşeceğim.
I can get you in for a full body scan later this week.
İstersen haftaya check-up ayarlayabilirim.
I have a meeting with your financial director there later this week.
Finansman Müdürünüzle bu hafta bir toplantım vardı.
Look, Elliot, we'll do something later this week, just the two of us.
Bak, Elliot, daha sonra bir şeyler yapabiliriz, sadece ikimiz.
Maybe we could get together for dinner later this week and discuss a game plan. Or drinks?
Belki bu hafta bir akşam yemeğe çıkıp oyun planını tartışabiliriz.
They're here to protest the appearance later this week by Edmond Zuwanie.
Edmond Zuwanie'nin konuşmasını protesto etmek için buradalar.
They start here today, circle the state, then end here later this week.
- Bugün buradan başlıyorlar. Eyaleti turluyorlar ve bu haftanın sonuna doğru burada bitiriyorlar.
Later this week.
Bu hafta içinde.
He's gonna come by later this week.
Bu hafta içinde uğrayacağını söyledi.
Maybe we can make it up later this week?
Belki bu hafta telafi edebiliriz.
Let me make it up to you later this week, I promise.
- Hafta içi bunu telafi ederim, söz veriyorum.
I'm Having Dinner With Him Later This Week.
Bu hafta beraber bir yemek yiyeceğiz.
An historic firehouse in Lincoln County, which has been slated for closure later this week is being credited with one last lifesaving rescue.
Lincoln County'de bu hafta kapatılması planlanan eski bir itfaiye istasyonu, son defa hayat kurtaran bir görevle anılıyor. 55.
Please please please call me later this week.
Lütfen lütfen lütfen beni bu hafta daha sonra bir arayın.
I'll call you later this week, sweetheart.
Seni bu hafta içinde ararım, tatlım.
Hey, you know what? Why don't we go play some ball later this week?
Neden bu haftasonu birlikte top oynamıyoruz?
We'll fly out later this week and approve the site.
Bu hafta çıkıp mekânı ayarlayacağız.
I wanna create maybe something after school later this week.
Bu haftanın sonlarına doğru okul çıkışında bir şey düzenlemek istiyorum.
Uh, now as far as the children are concerned, we have a temporary custody hearing scheduled for later this week.
Çocuklar söz konusu olunca bu hafta sonuna doğru geçici velayet görüşmesi olacak.
Word is, the board is meeting later this week.
Haftanın sonunda yönetim kurulu toplanıyor.
It is Halloween later this week.
- Birkaç gün sonra Cadılar Bayramı.
I might have to take a day off later this week.
Bu haftadan sonra birgün izin isteyebilirim.
According to observations, this occurs approximately one week later than in the south.
Bu gözlemler doğrultusunda yaklaşık bir hafta sonra Güneyde meydana gelecek.
- This makes it much more attractive, so book my airplane tickets a week later for Greece.
- Bu yarışma daha ilginç geliyor, Yunanistan'bir hafta sonrasına bilet ayır.
As I imagine this work will occupy us throughout most of the week, it would be my hope that the delegation could return to their capitals to implement the provisions of phase one, no later than the first of next month.
Görüşmelerin hafta boyunca devam edeceğini düşündüğümden her iki tarafın delegasyonlarının da başkentlere dönüp önümüzdeki ayın birinden itibaren 1. aşamaya hazırlanmalarını istiyorum.
Until, only a week later, this next transmission.
Ama bir hafta sonra bu geldi.
The other day, I wanted to buy a pack of cigarettes... so I did this drawing for two dollars... and this gallery called me a week later said...
Geçen gün, bir paket sigara alacaktım... iki dolar için bi karalama yaptım... bir hafta sonra bir galeri arayıp...
After years of this, he did receive his pardon and was freed. A week later, he had murdered someone and was back in jail.
Yıllarca af haberi aradı, sonunda bir aftan yararlanarak dışarı çıktı bir hafta sonra birisini öldürüp tekrar hapise düştü Dodo Kemal.
Well why don't I look at this and call you later in the week.
Ben bunlara baksam da sizi hafta içinde arasam olur mu?
I'll meet Paul later this week.
- Bu hafta, daha sonra görürüm.
- We'll talk about this money later in the week. - Excuse me.
Para işini haftaya konuşuruz.
- We've got five days on the boat later on this week.
- Bu hafta teknede beş günümüz var.
Change a light bulb in a place like this and a week later you're on a speedboat in the cayman islands with someone shooting at you.
Böyle bir yerde bir ampulün yerini değiştir,... bir hafta sonra kendini sürat teknesinde bulursun Cayman Adasında seni avlamaya çalışırlar.
You could wrap it up, and we could do this later in the week.
Sen onu sar haftaya bir araya gelip yeriz.
About a week later, this frat boy comes up and he says to me :
Bir hafta sonra, o geri zekâlı çocuk gelip bana şöyle dedi :
Look, if I do not shoot this scene... right now, then later in the week, we're gonna be doing this show live.
Bak, Şimdi bu sahneyi çekmezsem... bir hafta sonra bu diziyi canlı çekmemiz gerekir.
Week later, this boy turns up beaten to death.
Bir hafta sonra bu çocuk, öldüresiye dövüldü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]