English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Look over there

Look over there translate Turkish

1,727 parallel translation
Look over there.
O tarafa bakın.
Look over there!
Şuraya bakın!
Ya but look! look over there...
Evet ama, şuraya bakın!
- Sire, look over there.
- Majesteleri, şuraya bakın.
Hey look over there, is that your bird?
Hey, şuna bak. Bu senin kuşun mu?
Look over there.
Oraya bak.
Look over there.
Baksana şuraya.
Look over there.
Şuraya bak.
Look over there,
Şuraya baksana.
Hey, look over there.
Şuraya bakın.
You look over there.
Sen o tarafa bak.
Look over there!
Oraya da bak!
Look over there!
Şuraya baksana!
Look at that nice woman over there.
Şuradaki şu hoş bayana bak.
Look, there's who bought it over there.
Bak, sandalı alanlar orada.
Well, look, I tell you what, you give me one pull-up over there, I'll tell the school you passed.
Şey bak ne diyeceğim, şurda bir barfiks çekersen, okula geçtiğini söylerim
Look, why don't you do it at your house? My brother's friends are over there, and they're playing darts, and they don't use a dartboard. I can't.
Bak neden kendi evinde bakmıyorsun?
He died when I was 10 but I've always gone back there to look out over the city and dream about the things that I want.
Ben 10 yaşındayken öldü ama oraya her zaman gittim şehre yukardan bakıp, istediklerimi hayal etmek için.
So there we are our hands are touching, and we look into each other's eyes this one panics, spills coffee over one of his hideous bowling shirts.
... birbirine değdi ve göz göze geldik. Bu panik yaptı ve kahveyi giydiği o iğrenç bovling gömleğinin üzerine döktü.
Don't look here, the bonds over there!
Buraya bakma, senetler orada!
You see those women over there? Just, yeah, don't-don't look.
Şuradaki kadınları görüyor musun?
- Look, there's a stalker. - Invite him over.
- Şu adam bizi takip ediyor.
I wish somehow I could be there with you that we could sit together and look out over the water and the light in this house your father built.
Keşke bir şekilde orada, yanında olabilseydim babanın yaptığı evde birlikte oturup gölü ve ışığı izleseydik.
Look, there's a fountain over there.
Bak, şurada bir süs havuzu var.
Take one last look at that motel over there'cause this here's your lodging for the next two days.
Şuradaki motele son birkez bakın. Çünkü burası önümüzdeki 2 gün boyunca göreceğiniz tek yer.
Look, I can't just walk over there.
Bak, doğrudan oraya gidemem.
Look, I'm glad you two lovebirds are having so much fun over there.
- Bakın... Siz iki aşk böceği çok eğleniyorsunuz görüyorum... Bakın.
- Look, I went over there for help.
Oraya akıl almak için gittiğimi söyledim. Bizim için.
- Look, over there.
- Bak, şurada.
Danny, don't look now, but there's a woman over there.
Danny, sakın bakma, orada bir kadın var.
Look underneath their clothes over there.
Giysilerin altına bak!
Look, look, look, that's him over there!
Bak, bak, orada, o adam.
Look at the hole over there.
Şuradaki deliğe bak.
Take a good look from over there, Durangos.
Oradan bir bakın.
Look at those urns over there.
Şuradaki küllüklere baksana.
No, Stace, no. I can't go work in that department. Look at that pitiful-ass excuse for fashion over there.
Bu akşam Uluslararası Tıp Derneği'nin başkanıyla toplantım var.
Look, over there, as you can see, they have a puzzle on the go.
Şurada görebileceğiniz gibi puzzle yapıyorlar.
There's one moment right back he did look over here.
Bir anlığına tam buraya baktı.
And yet, when we go look - look at the basketball court in situations like that... we invariably see either a basketball over here... or a basketball over there or a basketball over there.
Ve yine de, bu tür durumlarda sahaya gidip baktığımızda değişmeksiniz ya şurada bir top görüyoruz, ya orada, ya orada...
Look at Edison over there with his damn electricity.
Şuraya bak lanet Edison'un elektriği var. Edison!
Look, I'm sorry to call you this late, but there is something very wrong going on over here.
Ahh... bak, bu saatte rahatsız ettiğim için üzgünüm, fakat burada yanlış bir şeyler oluyor.
Look at that guy Bobby over there, perfectly pleated khaki, he's having a good job, flossing, that could have been you.
Şu Bobby denen adama bir bak, giyimi kuşamı yerinde, gıcır gıcır, iyi bir işi var, sen de böyle olabilirdin.
Look, check that building out over there.
Şuradaki binaya bak.
Look, there's a lot of junk over there.
- Bakın. Şurası döküntü dolu.
Look, see, there's stairs right over there.
Bak, şu tarafta merdiven varmış.
They gonna hop out and say, "Look at the boy over there with the pretty-ass ponytail. Get him."
Şöyle bir bakıp diyorlardir ki, "Şuradaki güzel kıçlı, at kuyruğu saçı olan çocuğu yakalamayı unutmayın."
Don't look now, but there is a girl over there at the corner table.
Şimdi bakma.
Look, I'll be waiting over there.
Şurada bekliyor olacağım.
Look, there's a Jeep over there! Go write them a ticket, Kyle!
Bak, Kyle oradaki cipe git ceza kes!
Head is over there, if you want to take a look.
Eğer bir göz atmak istersen, kafası şu tarafta.
Look at her over there.
Orada bak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]