English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Me and your mom

Me and your mom translate Turkish

513 parallel translation
Me and your mom?
Annenle beraber olduğumuz için mi?
Everything's gonna be okay between me and your mom!
Sahiden mi? Harika!
You know how me and your mom feel when someone issues a challenge.
Benim ve annenin biri zor durumda olduğu zaman nasıl hissettiğimizi bilirsin.
Edie, for years your mom and me put quarters in the cookie jar to keep you up there with the sisters and keep you from things like I've just seen outside the window.
Edie, yıllar boyunca annenle ben her kuruşumuzu biriktirdik. Sırf seni rahibelerin yanında okutmak ve demin pencereden gördüğüme benzer şeylerden uzak tutmak için.
" Silvio, I know you desire me, but don't write so in your letters, because mom reads them, and I feel ashamed.
" Silvio, beni arzuladığını biliyorum, ama mektuplarında böyle yazma, çünkü annem onları okuyor, ve benim de yüzüm kızarıyor.
And, then kids from my street asked me "What's your mom's doing with that guy?" I said : "She's shagging'."
Sonra, mahalledeki çocuklar bana... annemin o adamlarla ne yaptığını sorunca... tüyleniyor dedim.
You and Carol Anne and Dana and your mom and me.
Seni, Carol Anne'i, Dana'yı, anneni ve beni.
Listen to me. Now you stay here and do as your mom tells you.
Beni dinle, burada kal ve annenin sözünden çıkma.
BUT THE CRUISE IS FROM YOUR MOM AND ME.
Ama gemi turu sadece annen ve beni.
You and Brand are safe with your mom and me.
Sen ve Brand, annen ve benim yanıma döndünüz.
If I got my son behind me, I'll get in there, I'll get your mom and I'll get out alive.
Eğer oğlum arkamda olursa, oraya gider, anneni alır ve sağ olarak çıkarım.
" Dear Walter, wedding snap of me and your new mom.
" Sevgili Walter. Yeni annenle benim düğün fotoğrafımız.
If you get killed, your mom will find me and beat the shit out of me.
Öldürülürsen annen beni bulur ve ağzımı burnumu dağıtır.
Get up on the table, dance around and me and Mom will put dollars down your blouse.
Normal bir gün gibi davranalım. Sen masaya çık, dans et, Annemle ben de bluzuna para sıkıştıralım.
Your mom was mad at me when she died and I...
Annen öldüğünde bana kızgındı ve ben...
You know, I never told you but... when your mom told me that she was pregnant and we were having you, I went out and got roaringly drunk.
Sana daha önce söylemedim ama... annen sana hamile olduğunu söylediği zaman, dışarı çıkıp zil zurna sarhoş oldum.
But you gave me back your mom in your hands and your face...
Ama ellerinle ve yüzünle bana anneni geri getirdin...
I want you to get in a cab right now, go to your mom's in Redlands... and stay there until you hear from me, okay?
Bir taksiye binip annenin evine gitmeni ve ben haber verene kadar.. ... orada kalmanı istiyorum tamam mı?
Mother told me you beat her. Mom told me you were a rotten lover and your body smelled of cheap wine.
Annem onu dövdüğünü söyledi ve o kadar içmişsin ki bedenin bile kokuyormuş.
You, me, your mom... and Neal.
Sen, ben, annen ve Neal.
Now, when your mom wakes up and she will because she knows I hate that remember, you haven't seen me.
Şimdi, annen kalktığı zaman, ki kalkacak çünkü bundan nefret ettiğimi biliyor unutma, beni görmedin.
Yes, and say "Hi" to your mom for me.
Frederick'e selam söyle. Sen de annene benden selam söyle.
But to me, he's still the irresponsible creep who locked up your mom and stole her Gremlin.
Fakat benim için o, hala anneni hapsedip Gremlin'ini çalmış sorumsuz bir sürüngen.
We were in the hospital room, your mom was asleep and they brought you in and gave you to me.
Hastane odasındaydık, ve annen uyuyordu onlarda seni içeri getirdiler ve bana verdiler.
Tell your mom I love her, and give your sister a kiss for me.
Annene onu sevdiğimi söyle ve kız kardeşin benim için öp.
Your slut mother was fucking my father and she's the reason my mom moved out and abandoned me.
Kaltak annen, babamla yatıyordu. Bu yüzden annem evi ve beni terk etti.
Like with your mom and me.
Aynen annenle ben gibi.
As you know, there's been a lot of talk about divorce lately. And I think your mom might not be happy with me.
Bildiğin gibi, son zamanlarda ayrılıkla ilgili bir çok konuşma geçti ve ben annenin benimle mutsuz olduğunu düşünüyorum.
Then your mom told me you were moving to Boston, and I started thinking.
Sonra annen Boston'a taşınacağınızı söyledi, ve düşünmeye başladım.
Look, Mom, if you really love me and wanna show your support, you'll stay away.
Bak, anne, beni gerçekten seviyorsan ve desteğini göstermek istiyorsan, uzak durursun.
- This just reminded me of the time when we slipped into your mom's bathroom... -... and stole her lipstick.
Bu bana annemin banyosundaki hâlimizi hatırlattı, rujunu çalmıştık.
Let me tell you something, porky your mom was over here earlier, and I humped her like a bitch.
Sana bir şey söyleyeyim, şişko annen biraz önce buradaydı ve onu küçük bir fahişeymişçesine düzdüm.
Bill tells me, mom, that you're staying in your old room... And the nursery is going to be in Dana and Melissa's room.
Bill bana senin eski odada kaldığını ve Dana ve Melissa'nın odasının çocuk odası olacağını söyledi.
" This is between your mom and me.
" Bu, annenle benim aramda.
Your mom told me that you were here babysitting for the Parkers and I thought I'd bring you by a pizza.
Eee annen burada Parkırların çocuklarına baktığını söyledi. ... ben de pizza getirmemin iyi olacağını düşündüm.
You scared the hell out of your mom and me!
Anneni ve beni çok korkuttun!
But, Mom, you told me that you had a hysterectomy, and that he ran off with your nurse.
Ama Anne, bana rahim ameliyatı olduğunu söylemiştin, ve babamın da hemşiren ile kaçtığını.
When your mother and father were first divorced... your mom went to see a doctor like me, and he didn't help her.
Annen boşandıktan sonra doktora gitti ama doktor yardımcı olamadı.
Mom gave these to me when I was about your age and I figure that it's about time to pass them on.
Senin yaşlarındayken annem vermişti ve sanırım onu devretmenin zamanı geldi.
I remember your mom came by to me and she was thanking me for... you know, for inspiring you to go into emergency medicine.
Annen gelip bana teşekkür etmişti, acil tıpta uzmanlaşmaya... ... sayemde karar verdiğin için.
AND, HEY, AT LEAST PEOPLE SHOWED UP TO YOUR PARTY. WHEN I WAS IN THE SIXTH GRADE, MY MOM THREW ME A SURPRISE PARTY,
Altı yaşındayken annem süpriz bir parti vermişti.
Forman, is it just me, or do your mom and dad like me a lot better than they like you?
Forman sadece ben mi yoksa annenle baban da, beni senden daha mı çok seviyor?
Okay, no offense, Donna... but all this talk about your mom and dad fighting... it's boring me.
Pekâlâ, alınmak yok Donna bütün konuştuğumuz annen ve babanın kavgaları. Bu sıktı artık beni.
Listen, when your mom and I talked, she told me that she- -
Hayır, hayır, hayır.
But after all, your mom is your mom and I hoped they'd hear me and stop.
Ama sonuçta annem annemdi..... ve beni duyduklarından durmalarını ümidediyordum.
My mom has been giving me the money all this time, and your parents are the ones who left you money.
Şimdiye kadar parayı hep annem veriyormuş ve aynı şekilde size de parayı bırakan anne-babanız.
I hope it felt the same way you make me feel every time you prance over to Mom and Dad's to tell them about one of your great accomplishments!
Umarım, ne zaman annem ve babama başarılarını anlattığın zaman benim hissettiğim gibi hissetmişsindir.
Some of us who've been there for you who drove to Boston to see you pitch, who sat at your mom's wake with you and cleaned you up behind the Oasis when you couldn't get up off the ground and who let you live with me when you and your old man were at it.
Senin Boston'da atış yapmanı seyretmek için gelen ve seninle Framingham Eyaleti'ne gelen bazılarımız ve sahadan kalkamadığında Oasis'de sırtını temizleyen bizler ve babanla kavgalıyken bizde kaldığın zamanlarda.
Your mom had some errands to run, so she took your sisters with her and left me home in charge.
Annen bir ayak işi için dışardaydı, kızkardeşlerini almıştı ve evde senin başında bırakmıştı.
Honey, do me a favor, take this home and show it to your mom.
Tatlım, bana bir iyilik yap, bunu eve götür ve annene göster.
No? You don't know how your man Dr Lee came all the way to the NY to sit in my living room and tell my mom how much this band needs me?
Dr Lee'nin New York'a gelip annemin oturma odasında oturduğunu ve... bandonun bana ne kadar ihtiyacı olduğunu söylediğini bilmiyor musun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]